`
`@ web.archive.org
`
`INTERNET ARCHIVE
`
`(yaubgedaching
`
`Einbauhinweise fiir Multimedia Interface 1280
`ce Installation / connection manual for multimedia interface 1280
`F indication de montage de ladaptateur de Multimedia Interface 1280
`
`D
`WARNUNG
`Die installation darf nur durch geschultes Fachpersonal durchgefiihrt werden. Installationen nur im
`spannungsiosen Zustand vornehmen. Dafir z.8. die Batterie vom Bordnetz trennen, beachten Sie dabei bitte
`die Worgaben des Fahrzeugherstellers.
`
`: Venwenden Sie niemals sicherheitsrelevante Schrauben, Bolzen oder sonstige Befestigungspunkte
`an Lenkung, Bremssystem oderanderen Komponenten, um /hre eigene Fahrsicherheit
`nicht zu gefahrden.
`: Schifeien Sie den Adapter nuran 72V KFZ Spannung mit Masseverbindung zur Marosserie an.
`Olese Linterbaugruppe ist nicht zugelassen zum Einsatz in LAWS oderanderen KF2Z mit 24V
`Bordspannung.
`: Vermeiden Sie den Einbau des Adapters an Stellen wodurch die Fahrsicherheit oder die
`Funktionstichtigkeitanderer im Fahrzeug verbauter Unterbaugruppen eingeschrankt wiirde.
`
`HINWEIS
`Bitte verwenden Sie oie in dieser Montageanieitung vorgeschriebenen Anschiisse zurMontage des Interfaces.
`
`GB
`WARNINGS
`installation requires some special knowledge.
`Do not install the adapteryourself. For safe and reliable installation, consulta dealer having special knowledge.
`installation may only be done during idle status. Disconnect the battery from the car's electrical system for
`example. Thereby please pay attention to the car's manufacturer-requirements.
`
`CAUTION
`Since there may be legal regulations defining the permissible installation locations for this adapter,
`be sure to install the adapter in a location complying with any such jaws.
`
`F
`ATTENTION
`Puisque le montage de l'adaptation exige des connaissances speéciales, chargez-en un marchand
`ayant du personnel qualifie. Ninstallejamais sous tension, deconnecté par exemple Ja batterie du vehicules
`avant dinstallé |‘adaptateurs pour éviter des cours-circuits.
`
`: Nutilisezjamais d° écrous, de boulons ow d'autres points de fixation du volant, des freins,
`ou d'autres parties importantes pour votre sécurité. Cela pourrait causer un accident.
`: Ne branchez adaptation qu'a une tension de 12 V pour véhicules automobiles avec une connexion
`de Ja masse 4 la carrosserie.
`
`
`achine
`
`x
`
`+
`
`
`Griatadt - Tal +45-65 80-03 30-0 - Fane283 89-36 31-28
`
`- Never use bolts or nuts from the car's safety devices for instalation.
`bots or nuts from the steering wheel, brakes or other safety devices are used for installaton of the
`adaptor, it may cause an accident
`: Use the adapter with a DC 72V negative ground car.
`This adapter cannot be used in large fucks which use a OC 24Vbattery.
`Fitis used with a DC 24Vbattery, it may cause a fire oraccident.
`: Avoid installing the adapter in following places.
`- Where it would hinderyour safe dnving.
`- Where it could damage the car's fittings.
`
`Petitioner's Exhibit 1013
`Page 1 of 6
`
`
`
`
`
`
`
`@ Wayback Machine
`
`x
`
`+
`
`Ca
`
`web.archive.org/wel
`
`INTERNET ARCHIVE
`
`(yaubgedaching
`
`Einbauhinweise fiir Multimedia Interface 1280
`ce Installation / connection manual for multimedia interface 1280
`F indication de montage de ladaptateur de Multimedia Interface 1280
`
`D Achtung! Unbedingt lesen!!!
`Das hier beschriebene Interface ist nur fiir den Einsatz in den nachstehenden Kombinationen geeignet.
`Bai falschem oder fehlerhaftem Einbaw erlischt die Garantie.
`Die Baugruppe 1280 ist ein Interface, das aus dem Innenraum CAN-Protokoll eines Fahrzeugs machstehend
`beschriebene Daten verarbeitet. Durch den Einbau dieses Artkels in ein Fabrzeug greift man in ein komplexes:
`Gesamisystem ein, das wir als Hersteller und Lieferant der o.g. Baugruppe nur bedingt kennen konnen, da
`Unstetigkeiten des Serienstandes innerhalb einer Modellreihe und eines Modelljahres eine (ibertragharkeit der
`hier beschriebenen Kombinationen nicht injedem Fall zuJassen, weshalb eine Haftung ausgeschiossen ist. Bitte
`beachten Sie daber generel! beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtiinien
`und Garantebestimmungen des Fahrzevgherstellers, damit die Fahrzeuggarantie nicht eriischt.
`
`Gp Attention!! Absolutely necessary to read!!!
`The interface 1280 is only for use of the afterwards described combination. Ff the device is installed incorrect,
`warranty will be host.
`Unit 1280 is an interface which processes afterwards described data from the CAN-protocol of a car.
`it's installation in a car means an important interference into a complex system which we a5 4 supplier of the
`above mentioned unit do not know very well. We cannot guarantee that picking off data from the CAN Bus
`system may not influence other electronic units or systems in the car. So ifyou install electronic units in cars,
`Please always pay attention to the installation-guides and the warranty-reguiations of the car producer because
`otherwise the warranty will be lost. Because the changes in mass-production of the cars, we also cannot
`guarantee, that the interface is suitable in all the above mentioned combinations. To avoid risks, we advise you
`to contact the car producer or one of his dealers.
`
`Griatadt - Tal +45-65 80-03 30-0 - Fane283 89-36 31-28 Petitioner's Exhibit 101
`
`0 Das Interface kann in folgenden Fahrzeugen eingesetzt werden:
`AUDI A4, A3 mit 16-9 DVD Navigation Plus RNS-E, BMW E65 mit TV Tuner,
`VWmit MFD2 | RNS? Navigation.
`
`ce The interface can be used in the following cars:
`AUDI AA, AS with 16:9 DVD Navigation Plus RNS-E, BMWE65 with TYtuner,
`VW with MFD2 / RNS? navigation.
`
`stecker Belequng:
`GE Connector assignment:
`
`
`
`
` gabyellow|[3input[PN|OTPeinputup—CANFIGH|[eantow|“iaiseJeutbut
`
`-—3_|__jnput_[__Masse[ground__schwarz | black
`epee“|———"ag]"se—
`[|6|input/output[CANIowTl/blue
`|7|imput_|Power+12V,KL.30|rot/red
`
`[S|“output|Sieveretng«57—[orangeremote
`
`
`000
`
`
`
`Petitioner's Exhibit 1013
`Page 2 of 6
`
`
`
`
`
`@ Wayback Machine
`
`x
`
`+
`
`CG
`
`t}
`
`@ web.archive.org/
`
`620¢
`
`https
`
`/waw.tm-techmark.com/touar
`
`FEB ps DEC
`
`GE
`Das Interface 1280 wird an Daverplus (KI. 30) und Masse (KI.31) angeschlossen. Aufgrund der Bauart muss
`das Interface in die CAN Datenbusleitungen geschaltet werden. Dazu werden diese durchirennt und mit den
`Pins. 1,2 und 5,6 am linterface verbunden. Zur Montage kénnen die beillegenden Rundhilsen
`verwendet werden.
`ACHTUNG: Niemals CAN high und low gleichzeitig durchschneiden!! Jede Leitung einzein!!!
`Die Richtung (sprich Ein/Ausgang) ist hier nicht 2u bericksichligen. Zum Aktivieren der TY Funktion
`wahrend
`der Fahrt muss die violette Leitung des 1280 mit dem Riickfahrscheinwerfer verbunden werden. Liegt hier
`eine Schaltspannung von +12an so lst das Interface akthy und enmdglicht das, 2.6. von einer
`Rickfahrkamera, gelleferte Bild auf dem Navigationsmoniter zu sehen. Urn das umschalten zu
`automatisieren, liefert das Interface bel eingelegiem Roickwartsgang Gber die orange Leitung ein
`Schaltsignal
`von +5¥ (il max. 30mA). Dieses kann als Steversignal verwendet werden kann.
`
`
`Audiotecinih Diet © Vertiebi-imbH — Bennetride 12 - 0-87208 Greta- Tel 449-05 90-09 51D - Fan0-65 9-5 1
`
`INTERNET ARCHIVE
`
`WaQlsebMeche
`
`May 2010
`
`Einbauhinweise fiir Multimedia Interface 1280
`ce Installation / connection manual for multimedia interface 1280
`F indication de montage de ladaptateur de Multimedia Interface 1280
`
`Funktion:
`Function:
`
`<i>
`
`2004 Foe a00T
`
`ce The interface 1280 basically has to be connected with permanent +12V (terminal 30) and
`ground (terminal 31). Due to the electronic design, the interface has to be connected In serial to the
`CAN bus wires. Therefore the CAN bus has to be cut through and connected with Pin 1, 2 and 5, 6
`te the interface 1280. For assembling the enclosed bullet sleeves can be used.
`ATTENTION: Never cut CAN high and low simultaneousiy!! Only one single wire!!
`Direction (inpuloutput) deasn't play 4 role. For activating the TV stand by of the picture while driving,
`the
`purple wire from 1280 has to be connected with the signal for back up light. A voltage of +12V
`al the purple wire activates the interface and makes it possible to view the picture of a for e.g rear view
`camera on the navigation screen while moving. For an automation of switching, the interface delivers a
`signal of +5¥(I max. 30mA) at the orange wire, as long as the reverse gearis laid in. This signal can
`be
`used as a remote signal.
`
`ct
`
`Petitioner's Exhibit 1013
`Page 3 of 6
`
`
`
`
`
`@ Wayback Machine
`
`x
`
`+
`
`Coa
`
`@ web.archive.org/
`
`om/touar
`
`INTERNET ARCHIVE
`
`(jaubgedaching
`
`
`TES Created - TalES 9S 30-0 - Pieed 89-95 21-8
`
`SB Installation has to be done behind the navigation unit. 1
`Therefore the unit has to be pulled out and disconnected
`1dodd
`from the cars’ electrical system.
`i |
`Assignment of the MOST connector at the navigationunit:
`al al wal P|
`——
`:
`a
`
`Einbauhinweise fiir Multimedia Interface 1280
`ce Installation / connection manual for multimedia interface 1280
`F indication de montage de ladaptateur de Multimedia Interface 1280
`
`Einbauanleitung:
`GB Installation:
`
`AUDI DVD Navigation RNS-E:
`
`Ble installationfindet hinter der Navigathonseinhelt statt. Gazu
`muss diese Ausgebaut, und vom Bordnetz getrennt werden.
`Belegung des MOST Steckers an der Navigation:
`
`orange / grin: GAN high—pin§
`orange / braun: GAN low — pin 10
`braun:
`Masse — pin 12
`fot / gelb:
`Dauerplus — pin 15
`
`ACHTUNG:
`Solange das Interface 1280 aktiv ist, kann mit der Navigation RNS-E nicht gleichzeitig navigiert
`werden!
`
`orange / green: CAN high—pin 9
`orange / brown: GAN low — pin 10
`brown:
`ground — pin 12
`read | yellow:
`permanent +12— pin 15
`
`ATTENTION:
`With an activated interface 1280 it is not possible to navigate with RNS-E at the same time.
`
`BMW E65
`
`Die Installation findet hinter dem Monitor statt. Den Monitor wie unten Abgebildet ausbauen:
`OB Installation has to be done behind the moniter. For removal of the moniter see following pletures:
`
`ct
`
`Petitioner's Exhibit 1013
`Page 4 of 6
`
`
`
`@ Wayback Machine
`
`x
`
`+
`
`Coa
`
`INTERNET ARCHIVE
`
`Haugemachine
`
`& captures
`
`18 Mar 2005 - 24 May 2010
`
`Einbauhinweise fiir Multimedia Interface 1280
`ce Installation / connection manual for multimedia interface 1280
`F indication de montage de ladaptateur de Multimedia Interface 1280
`
`ZO0ndung ausschalten und den grossen AMP Stecker aus dem Monitor ziehen.
`Belegung des AMP Steckers:
`
`CAN high
`orange / grin:
`CAN low
`grin:
`braun | schwarz: Masse
`fot ¢ schwarz:
`Dauerplus
`
`orange / green: CAN high
`green:
`CAN low
`brawn / black:=greund
`red / black:
`permanent +12V
`
`Page 5 of 6
`
`Turn off the ignition and disconnect the big AMP connector from the monitor.
`Assignment of the AMP connector:
`
`VW MFD2 / RNS2
`
`Die Installation findet hinter der Navigationseinhelt statt. Dazu
`muss diese Ausgebaut, und vor Bordnetz getrennt werden.
`Belegung des MOST Steckers an der Navigation:
`
`orange / grin: GAN high— pin’
`orange / braun: CAN low — pin 10
`braun:
`Masse — pin 12
`rot! gel:
`Dauerplus — pin 15
`
`GB Installation has te be done behind the navigation unit.
`Therefore the unit has to be pulled out and disconnected
`from the cars’ electrical syste.
`Assignment of the MOST connector at the navigation unit:
`
`orange / green: CAN high —- pin 9
`orange / brown: CAN low — pin 10
`brown:
`ground — pin 12
`fead / yellow:
`permanent +12¥ — pin 15
`
`Petitioner's Exhibit 1013
`Page 5 of 6
`
`
`
`Coa
`
`@ web.archive.org/
`
`INTERNET ARCHIVE
`
`Wjaybgehmnachine
`
`Einbauhinweise fiir Multimedia Interface 1280
`ce Installation / connection manual for multimedia interface 1280
`F indication de montage de l‘adaptateur de Multimedia Interface 1280
`
`
`@ Wayb
`Aachine
`x
`+
`
`
`Palte 2007
`
`VW PHAETON
`
`Die Installation findet hinter der Navigationseinheit (Moniter)
`am grinem 32 pin Stecker statt, dazu muss diese Ausgebaut,
`und vom Bordnetz getrennt werden.
`Kabelfarben Fahrzeugseitiq:
`orange / grin: CAN high (PIN16),
`orange / braun: CAN low (PIN32),
`==
`— po.
`braun:
`Masse (Strom 150 pin 8}
`rot:
`Daverplus (Strom ISO pin 7} ee
`
`Se Installation has to be done behind the navigation unit.
`Therefore the unit has to be pulled out and disconnected
`from the cars' electrical system. Assignment of the green
`32 pin connector:
`orange / green:
`(GAN high (PIN16),
`orange / brown:
`CAWNlow (PIN32},
`braun:
`ground (power ISO pin#)
`rot:
`permanent +12¥ (power ISO pin?)
`
`ct
`
`Petitioner's Exhibit 1013
`Page 6 of 6
`
`