`
`TS 60479—1 © CEl:2005
`
`Figure 16 _ Oscillogrammes des tensions do contact UT et des courants de contact IT
`pour un courant alternatif, trajet de main a main, surfaces de contact importantes,
`conditions seches enregistres d'apres mesures .................................................................. 101
`
`Figure 17 — Occurrence de la période vulnerable des ventricules lors du cycle
`cardiaque. Les nombres indiquent les stades consecutifs de la propagation de
`I'excitatton .......................................................................................................................... 102
`
`Figure 18 — Déclenchement de la fibrillation ventriculaire Iors d’une période vulnerable.
`Effets sur i’électrocardiogramme (ECG) et la pression du sang ........................................... 102
`
`Figure 19 — Donnees de fibrillation pour les chiens, les cochons et les moutons a partir
`d’expériences et pour les personnes, calculées a partir des statistiques d'accidents
`electriques, avec une direction transversale du courant « main-main » et pour des
`tensions de contact UT 2 220 V et 380 V en courant alternatif avec des impédances de
`corps ZT (5 %) .................................................................................................................... 103
`Figure 20 d Zones temps/courant conventionnelles des effets des courants alternatifs
`(15 Hz a 100 Hz) sur des personnes pour un trajet de courant correspondent main
`gauche a pieds (pour plus de details, voir le Tableau 11) .................................................... 104
`
`Figure 21 — Oscillogrammes des tensions do contact UT et des courants de contact IT
`pour un trajet de courant continu de main 5‘: main, avec surfaces de contact
`importantes dans des conditions Séches ............................................................................. 104
`
`Figure 22 H Zones conventionnelles temps/courant des effets des courants continus
`sur des personnes pour un trajet longitudinal montant (pour plus de details, voir
`Tableau 13) ........................................................................................................................ 105
`
`Figure 23 — Courants de non—lecher pour un courant sinusoidal de 60 Hz ........................... 105
`
`Tableau 1 — Impedance totale du corps humain ZT pour un trajet de courant main a
`main en courant alternatif 50/60 Hz pour des surfaces de contact importantes dans des
`conditions seches ................................................................................................................. 74
`
`Tableau 2 — Impedance totale du corps humain Zr pour un trajet de courant main 3
`main en courant alternatif 50/60 Hz pour des surfaces de contact importantes dans des
`conditions humides ............................................................................................................... 75
`
`Tableau 3 — Impedance totale du corps humain ZT pour un trajet de courant main 9
`main en courant alternatif 50/60 Hz pour des surfaces do contact importantes dans des
`conditions humides et salées ................................................................................................ 76
`
`Tableau 4 — impedance lotale du corps humain ZT pour un trajet de courant main a
`main pour des surfaces do contact moyennes dans des conditions seches, pour des
`tensions de contact UT de 25 V a 200 V on courant alternatif 50/60 Hz (valeurs
`arrondies a 25 Q) .................................................................................................................. 77
`
`Tableau 5 — Impedance totals du corps humain ZT pour un trajet de courant main a
`main pour des surfaces de contact moyennes dans des conditions humides, pour des
`tensions de contact UT de 25 V a 200 V on courant alternatif 50/60 Hz (valeurs
`arrondies a 25 £2) .................................................................................................................. 78
`
`Tableau 6 — Impedance totaie du corps humain ZT pour un trajet de courant main 3
`main pour des surfaces de contact moyennes dans des conditions humides et salées,
`pour des tensions do contact UT de 25 V a 200 V en courant alternatif 50/60 Hz
`(valeurs arrondies a 25 £2) .................................................................................................... 7'8
`
`Tableau 7 — impedance totale du corps humain ZT pour un trajet de courant main a
`main pour des surfaces de contact faibles dans des conditions seches, pour des
`tensions de contact UT de 25 V a 200 V en courant alternatif 50/60 Hz (valeurs
`arrondies a 25 Q) .................................................................................................................. 78
`
`Tableau 8 — Impedance totale du corps humain ZT pour un trajet de courant main a
`main pour des surfaces de contact faibles dans des conditions humides, pour des
`tensions de contact UT de 25 V a 200 V en courant alternatif 50/60 Hz (valeurs
`
`Page 64 of 122
`
`VOLTSERVER EXHIBIT 1022 (part 2 of 2)
`
`
`
`TS 60479—1 © CE|22005
`
`— 63 —
`
`Tableau 9 — Impedance totale du corps humain ZT pour un trajet de courant main a
`main pour des surfaces de contact faibles dans des conditions humides et salées, pour
`des tensions de contact UT de 25 V a 200 V en courant alternatif 50/60 Hz (valeurs
`arrondies a 5 £2) .................................................................................................................... 79
`
`Tableau 10 — Resistance totale du corps humain RT pour un trajet de courant main a
`main en courant continu pour des surfaces de contact importantes dans des conditions
`seches .................................................................................................................................. 80
`
`Tableau 11 — Zones temps/courant en tension alternative 15 Hz a 100 Hz pour un
`trajet main a pied — Description des zones de la Figure 20 ................................................... 84
`
`Tableau 12 — Facteur de courant de coeur F pour differents trajets du courant ...................... 85
`
`Tableau 13 — Zones temps/courant en courant continu pour un trajet main a pied —
`Description des zones de la Figure 22 .................................................................................. 87
`
`Tabieau A.1 — Impedances totales du corps humain ZT, electrodes de type A dans des
`conditions seches et facteurs de correction FD (5 % et 95 %) ............................................. 107
`
`Tableau A.2 — Impedances totales du corps humain ZT, electrodes de type B dans des
`conditions seches, humides et humides et salées et facteurs de correction FD (5 ”/0 et
`95 %) .................................................................................................................................. 107
`
`Tableau A.3 — lmpédances totales du corps humain Z-I— dans des conditions seches.
`humides et humides et salees et facteurs de correction FD (5 % et 95 %) ........................... 108
`
`Tableau A.4 — Facteurs de correction FD (5 %) et FD (95 %) dans des conditions
`seches et humides pour des tensions de contact variant de UT = 25 V a 400 V pour
`des surfaces do contact importantes, moyennes et faibles .................................................. 109
`
`Tableau D.1— Valeurs d'impédances totales du corps pour 50 % de la population pour
`un trajet de courant mains a pieds, surfaces cte contact moyenne pour les mains et
`importante pour les pieds, facteur de reduction de 0,8, conditions seches, courants de
`contact IT et effets électrophysiologiques ............................................................................ 114
`
`Page 65 of 122
`
`
`
`— 64 —
`
`TS 60479-1 © CE|12005
`
`COMMISSION ELECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
`
`EFFETS DU COURANT SUR L’HOMME
`ET LES ANIMAUX DOMESTIQUES -
`
`Partie 1: Aspects généraux
`
`AVANT-PROPOS
`
`1)
`
`2)
`
`3)
`
`4)
`
`5)
`
`5)
`7)
`
`3)
`
`9)
`
`La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est une organisation mondiale de normalisation
`composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comites nationaux de la CEI). La CEI a
`pour objet de favoriser la cooperation internationals pour toutes les questions de normalisation dans les
`domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet,
`la CEI - entre autres activités — publie des Normes
`internationales, des Specifications techniques, des Rapports techniques, des Specifications accessibles au
`public (PAS) et des Guides (ci-aprés de’nommes "Publication(s) de la CEI"). Leur elaboration est confiee a des
`comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par la sujet traite peut participer. Les
`organisations internationales. gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI. participant
`égaiement aux travaux. Le CEI ccllabore étroitement avec I'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
`selon des conditions fixe’es par accord entre les deux organisations.
`Les decisions on accords otficiels de la CEJ concernant les questions techniques representent, dans la mesure
`du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comites nationaux de la CE!
`intéressés sont représentés clans chaque comité d'études.
`Les Publications de la CEI se présentent sous la forme de recommendations internationales et sont agréées
`comme teltes par les Comités nationaux de la CEI. Tous les efforts raisonnables scnt entrepris afin que la CEI
`s'assure de l'exactitude du contenu technique cle ses pubiications; la CEI ne peut pas étre tenue responsable
`de l'éventuelle mauvaise utilisation ou interpretation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
`Dans Ie but d'encourager I'uniformité internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent, dans toute la
`mesure possible, a appliquer de facon transparente les Publications de la CEI dans leurs publications
`nationales et
`régionales, Toutes divergences entre toutes Publications de la CEI et
`toutes publications
`nationales ou régionaies correspondentes doivent étre indiquées en termes clairs darts ces derniéres.
`La CEI n'a prévu aucune procedure do marquage valant
`indication d'approbation at n'engage pas sa
`responsabilité pour les équlpements déclarés conformes a une de ses Publications.
`Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu‘ils sont en possession de la derniére édition de cette publication.
`Aucune responsabilité ne doit étre imputée a la CEI, a see administrateurs, employés, auxiliaires ou
`mandataires, y compris ses experts particuliers et
`les membres de ses comités d'études et des Comités
`nationaux de la CEt, pour tout prejudice cause an cas de dommages corporels et matériels, cu de tout autre
`domrnage de quelque nature que ce soit, directs ou indirecte, cu pour supporter les couts (y compris les frais
`cle justice) et Ees depenses decoulant cle Ia publication ou de l'utilisation de cette Publication de la CEI ou de
`toute autre Publication de la CEI, ou au credit qui lui est accorde.
`L'attention est attirée sur les references normatives citées dans cette publication. L'utilisation cle publications
`référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
`L'attention est attirée sur le fait que certains des elements de la présente Publication de la CEI peuvent faire
`l‘objet de droits de propriété intellectueIIe ou de droits analogues. La CEI ne saurait étre tenue pour
`responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signale leur existence.
`
`La
`I’élaboration des Normes
`la CEI est
`tache principals des comités d’études de
`internationales. Exceptionnellement, un comité d'études peut proposer la publication d'une
`specification technique
`
`I’accord requis ne peut étre realise en faveur de la
`Iorsqu’en clépit de maints efforts,
`publication d’une Norme internationals, ou
`
`Iorsque Ie sujet en question est encore en cours de développement technique ou quand,
`pour une raison quelconque,
`la possibilité d’un accord pour la publication d'une Norme
`internationals peut étre envisages pour l’avenir mais pas dans l'immédiat.
`
`Les specifications techniques font l‘objet d'un nouvel examen trots ans au plus tard apres leur
`publication afin de de’cider éventuellement de leurtransformation en Normes internalionales.
`
`Page 66 of 122
`
`
`
`TS 60479-1© CE|22005
`
`— 65 —
`
`La CEI 60479-1. qui est une specification technique, a été établie par le comité d'études 64
`de la CEI: Installations électriques et protection contre les chocs électriques.
`
`Cette quatrieme édition remplace et annule la troisieme edition parue comme rapport
`technique en 1994. Cette quatrieme edition constitue une révision technique.
`
`Les modifications principales par rapport a I'édition précédente sont [es suivantes:
`
`Assujettissement de l’impédance totale du corps ZT pour 50 % de la population des
`personnes vivantes et pour des surfaces do contact
`importantes, moyennes et petites
`dans des conditions secs. humides et humides et salées pour des tensions de contact UT
`variant de 25 V a 200 V c.a. 50/60 Hz.
`
`Les oscillogrammes des tensions de contact UT et des courants do contact IT pour un
`passage de courant c.a. de la main a la main pour des surfaces do contact importantes
`dans des conditions seches a partir des mesures indiquées en Figure 16 avec les
`explications données dans le texte.
`
`et moutons obtenues par
`porcs
`chiens,
`les
`pour
`fibrillation
`Les données de
`a partir de statistiques d’accidents
`experimentation ainsi que pour
`les personnes
`électriques avec un courant transversai « main :3 main » et des tensions de contact UT de
`220 V et de 380 V c.a et des impédances de corps Zr (5%) données dans la Figure 19
`avec les explications données dans [e texte.
`
`les zones
`La modification de la Courbe B de la Figure 20 de 10mA a 5mA:
`conventionnelles temps/courant des courants c.a.
`(de 15 Hz a 100 Hz)
`relatives aux
`personnes avec les explications données dans le texte.
`
`Les courants de non-lacher en courant sinusoidal 60 Hz presentés en Figure 23 avec les
`explications données dans le texte.
`La nouvelle structure de la norme.
`
`Cette specification technique a
`conformément au Guide CEl 104.
`
`le
`
`statut d'une publication fondamentale de
`
`sécurité
`
`Le texte de cette specification technique est issu des documents suivants:
`
` Projet d’enquéte Rapport de vote
`
`64I1427IDTS
`6411463IRVC
`
`Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
`abouti a l'approbation de cette specification technique.
`
`Cette publication a été rédigée selon les Directives lSO/CEl, Partie 2.
`
`La CEI 60479 est constituée des parties suivantes, regroupées sous le titre général Effets du
`couram‘ sur I’homme et les animaux domestiques
`
`Partie 1:
`
`Aspects généraux
`
`Partie 2:
`
`Aspects particuiiers:
`
`Chapitre 4: Effets du courant alternatif cle fréquence supérieure a 100 Hz
`
`Chapitre 5: Effets des courants de formes d’ondes spéciales
`
`Chapitre 6: Effets des courants d’impulsion unique de courte durée
`
`Partie 3:
`
`Effets du courant passant par le corps d’animaux domestiques
`
`Partie 4:
`
`Effets de la foudre sur le corps humain et [ea animaux
`
`Page 67 of 122
`
`
`
`— 66 —
`
`TS 60479—1 © CE|12005
`
`Le comité a decide que la contenu de cette publication ne sera pas modifié avant la date de
`maintenance indiquée sur Ie site web de la CEI sous "httpzilwebstorejec.ch" dans les
`donnees relatives a la publication recherchee. A cette date, ia publication sera
`
`-
`-
`-
`-
`'
`
`transformée en Norme internationale,
`reconduite,
`supprimée,
`remplacée par une edition révisée, ou
`amendée.
`
`Le contenu des corrigenda d'octobre 2006 et de juin 2013 a été pris en consideration dans cet
`exemplaire.
`
`Page 68 of 122
`
`
`
`TS 60479-1 © CEiIZOOS
`
`— 67 ——
`
`INTRODUCTION
`
`La presents specification technique donne des indications fondamentales sur les effets du
`courant de choc sur la corps humain et les animaux, afin de ies utilise:r pour les exigences de
`la sécurité éiectrique,
`
`Afin d’éviter des erreurs d’interprétation de la présente specification, ii faut souligner que les
`données so fondant ossentieliement sur des experiences sur des animaux et sur des données
`fournies par des observations médicales. Seuis quelques essais cie courants cte choc de
`courte durée ont ate effeciués sur des étres humains.
`
`Selon ies resultats obtenus a partir d’experienoes sur Ees animaux, les vaieurs scnt d’autant
`pEus conservatrices qu’elles
`sont applicables
`a des personnes dans des conditions
`physioiogiques normales, y compris les enfants, duets que soient ieur age at Eeur poids.
`
`la
`Toutefois, d’autres aspects sent a prendre en compte teis que la probabilité de défauts,
`probabitité do contact avec des parties actives ou en défant. Ee rapport entre la tension do
`contact at ceile Cfe defaut, E’expérience acquise,
`les possibilités techniques at economiques.
`Ces parametres seront soigneusement considérés lors de I’élaboration d'exigences de
`séourité, par example les caractéristiques de fonctionnement des dispositifs de protection mis
`en oeuvre dans les installations éiectriques.
`
`is synthese des résuitats
`La forme de cette specification, comma eEIe a été adoptée, felt
`aboutis utitisés par la comité d’études 64 comma base pour les exigences de ia protection
`contre les ohocs électriques. Ces
`résultats ont été considérés comma suffisamment
`importants pour justifier
`la publication pouvant servir de base pour d’autres comités et
`d’autres pays ayant besoin de ces informations.
`
`La presente specification technique est applicabie au seuii de fibrillation ventriculaire, cause
`principals de mort due at: courant éiectrique. L’analyse des récents résuitats de la recherche
`cardio-physiologique relatits 3 cos seuils de fibrillation permet d'apprecier I’infiuence des
`parametres physiques essentials et, particuiiérement la duree de E‘écoulement du courant.
`
`La CEI60479~1 donne des informations sur l’impédance du corps et les seuils de courant
`pour divers efiets physioiogiques. Ces informations peuvent étre associées pour dormer des
`estimations des seuils de tension de toucher en courant alternatif et continu pour certains
`cheminemenis dans le corps, des conditions d’humidité et ties zones de contact de la peau.
`Des informations sur les seuiis de tension de toucher relatifs aux effets physiologiques sont
`données dans la CEI 61201.
`
`Cette specification as refers particulierement aux etfets do courant électrique. Lors d‘une
`évaiuation des effets dangereux sur des personnes et ties animaux, des phénornénes non
`électriques teis cue chutes, bruiures, incendie ou autres peuvent apparaitre at if convient d'en
`tenir compte. Ces phenoménes sont bors du domains d’application de cette specification,
`mais peuvent étre tres importants.
`
`Des travaux récenis ont ate menés sur ces autres parametres d'accidents physiques,
`particulierement Ia iorme d’onde ei la frequence du courant ainsi que i’irnpédance cfu corps. 1E
`convient que cette quatrieme revision de la CEE 60479—1 soit menée en tenant compte du
`développoment Eogique et de I’evoiuiion de la troisieme edition.
`
`L’Article 2 de [a GE 60479-1(troisiéme edition) retatif a l'impédance du corps humain donne
`peu d’informations sur I‘assuiettissement de I’impédance a is surface do contact at ceEa,
`seuiement dans des conditions séches.
`
`Page 69 of 122
`
`
`
`— 68 —
`
`TS 60479-1 © CE|:2005
`
`Ainsi, des mesures ont été effectuées sur 10 personnes utilisant des surfaces de contact
`moyennes et petites dans des conditions seches, humides, humides et salées, avec un
`passage de courant main/main pour one tension de contact de 25 V ca. a 50 Hz. Les valeurs
`d’impedance pour un pourcentage de population de 5 %, 50 % et 95 % ont été caiculées
`d’aprés ces mesures.
`
`En raiscns de sensations désagréables et de l’éventualité de danger lors de l'utilisation de
`surfaces de contact importantes (de I'ordre de 10 000 mmz) dans des conditions seches,
`humides, humides et salées, avec des surfaces de contact moyennes et faibles (de I’ordre de
`1 000 mm2 et 100 mmz) dans des conditions seches et pour des tensions de contact depuis
`25 V jusqu’a 200 V c.a.
`incius, ces experiences ont ete’ effectuees sur une seule personne.
`En utilisant
`les facteurs de deviation,
`il n'a pas éte possible d’interpoler des valeurs
`d‘impédance totale Z-I- du corps pour des pourcentages cle population de 5 %, 50 % et 95 %.
`Sur cette meme personne, des mesures ont été effectuées avec des surfaces de contact plus
`faibles (10 mm2 at 1 mm2) et entre les doigts.
`
`Pour le calcul de l'impédance totale du corps humain ZT pour des pourcentages de population
`de 5 %. 5O % et 95 "/0 et pour des surfaces de contact importantes et des tensions de contact
`entre 200 V at 700 V et jusqu’aux valeurs asymptotiques, la méthode d’adaptation des valeurs
`de ZT mesurées sur des cadavres. comparées a celles utilisées dans la deuxieme edition de
`la CEI 60479-1 a été améliorée en tenant compte des diverses temperatures des cadavres
`lors des mesures et celle de 37 “C pour les humains.
`
`L'état actuel des connaissances de I'impédance en courant alternatif Z-I- pour des surfaces de
`contact importantes, moyennes et faibles dans des conditions seches, humides, humides et
`salees et cle la resistance en courant continu RT du corps humain pour des surfaces de
`contact importantes dans des conditions séches est présenté.
`
`|| convient de mentionner que les valeurs des seuils sont valables pour toutes les personnes
`(hommes, femmes et enfants) quel que soit leur etat de santé. Des objections sur ce point
`sont scuvent présentées, mais elles representent des opinions no se fondant sur aucune
`experience. Des mesures indiquent que les seuils de perception et de non-Iécher sont plus
`faibles pour les femmes que pour les hommes. Cela peut aussi étre ie cas pour les enfants.
`
`De plus, clans l’Article 5, Ie facteur du courant dans le coeur F pour un passage du courant
`pied a pied est important pour les risques electriques due a la tension de pas.
`
`Page 70 of 122
`
`
`
`TS 60479—1 © CE|:2005
`
`—69—
`
`EFFETS DU COURANT SUR L'HOMME
`
`ET LES ANIMAUX DOMESTIQUES —
`
`Partie 1: Aspects généraux
`
`1 Domains d’application
`
`les
`le danger qu'enccurent
`Pour un meme lrajet du courant a travers le corps humain,
`personnes depend essentieilement de I'intensité et de la durée de passage du courant.
`Toutefois,
`les zones temps/courant spécifiées dans les paragraphes suivants ne sont pas,
`dans beaucoup de cas, directement applicables en pratique pour concevoir Ia protection
`contre les chocs électriques; ie critere est la limite admissible de la tension de contact (c'est—
`a-dire le produit du courant passant dans le corps humain et de son impedance) en foncticn
`du temps. La relation entre Ie courant et la tension n’est pas iinéaire du fait que I’impédance
`du corps humain varie avec [a tension de contact.
`ll importe done do disposer de données
`quant a cette reiation. Les différentes parties du corps humain — telles que la peau,
`ie sang,
`les muscles, d'autres tissue et les articulations — présentent pour le courant electrique une
`certaine impedance composes d’eléments re’sistifs et capacitifs.
`
`Les valeurs de ces impédances dependent de plusieurs facteurs et notamment du trajet du
`courant, de la tension de contact, de la duree du passage du courant, de la frequence du
`courant, de l’état de l’humidité de la peau, de la surface de contact, de la pression exercée et
`de la temperature.
`
`Les valeurs d’impédances indiquées dans cette specification technique résultent d'un examen
`minutieux des résultats experimentaux disponibles de mesures effectuees principalement sur
`des cadavres et sur quelques personnes vivantes.
`
`La connaissance des effets du courant alternatif est principalement fonde sur les donnees
`concernant les effets du courant électrique a la fréquence de 50 Hz ou de 60 Hz, fréquences
`les plus utilisées dans les installations électriques. Les vaieurs indiquées sont
`toutefois
`considérées comme applicables dans la gamme des fréquences de 15 Hz a 100 Hz,
`les
`valeurs du seuil aux limites de cette gamme étant plus élevées que celles a la fréquence de
`50 Hz ou de 60 Hz. C'est principalement le risque de fibrillation ventriculaire du coeur qui est
`consideré comme le mecanisme essential d’accidents éiectriques entrainant la mort.
`
`Les accidents en courant continu sont beaucoup mcins frequents que I’on pourrait présumer
`en considérant
`Ie nombre d'applications en courant continu et des accidents mortels se
`produisant seulement dans des conditions tres défavorables, par exemple dans des mines.
`Cela est d0 en partie au fait que, pour des durées de choc superieures a la periods du cycle
`cardiaque,
`Ie
`seuil de fibrillation ventriculaire est beaucoup plus élevé qu’en courant
`alternatif.
`
`NOTE La série CEI 60479 contient des informations sur l‘impédance du corps et les seuils de courant s travers le
`corps pour divers effets physiologiques. Ces informations peuvent étre associées a des seuils de tension de
`contact estimés en ca. at 0.0. pour certains passages de courant dans Ie corps, des conditions d'humidité et des
`surfaces de contact. Des informations sur les seuils de tension do contact relatéfs aux effets physiologiques scnt
`données dans la CEI 61201.
`
`Page 71 of 122
`
`
`
`— 70 —
`
`TS 60479-1 © CE]:2005
`
`2 Références normatives
`
`I'application du present
`indispensables pour
`Les documents de reference suivants sont
`document. Pour les references datées, seule I'édition citée s‘applique. Pour les references
`non datées, la derniere edition du document de reference s'applique (y compris les éventuels
`amendements).
`
`CEI 6120111992, Trés basse tension (TBT) — Valeurs limites
`
`Guide CEI 104 :1997, Elaboration des publications de sécurité et utilisation des publications
`fondamentales de sécurité et publications groupées de sécurité
`
`3 Termes et definitions
`
`Pour les besoins du present document, Ies termes et definitions suivants s'appliquent.
`
`3.1
`
`Definitions générales
`
`3.1.1
`courant longitudinal
`courant passant dans le sens longitudinal a travers le tronc du corps humain, par exemple de
`la main aux pieds
`
`3.1.2
`courant transverse]
`
`courant passant dans le sens transversal a travers le tronc du corps humain, par exemple de
`la main a la main
`
`3.1.3
`
`impedance interne du corps humain
`Zi
`impedance entre deux electrodes en contact avec deux parties du corps humain en négligeant
`les impédances de la peau
`
`3.1.4
`impedance de la peau
`Z5
`impedance entre une electrode sur la peau et les tissus conducteurs sous-jacents
`
`3.1.5
`
`impedance totale du corps humain
`ZT
`somme vectorielle de l‘impédance interns et des impédances de la peau (voir Figure 1)
`
`3.1.6
`résistance initials du corps humain
`Ra
`resistance limitant Ia valeur de crete du courant au moment 00 is tension de contact est
`appliquée
`
`3.1.7
`condition séche
`
`condition de la peau dont une surface de contact vis-a-vis des conditions d’humidité est, pour
`un etre vivant au repos, dans des conditions d’environnement intérieur normal
`
`Page 72 of 122
`
`
`
`TS 60479-1 © CE|22005
`
`— 71—
`
`3.1.8
`condition mouillée
`
`condition de la peau dont une surface de contact est soumise pendant 1 min a la presence
`d’eau du robinet (resistivité moyenne ,a = 3 500 Qcm, pH = 7 a 9)
`
`3.1.9
`condition salée
`
`condition de la peau dont une surface de contact est scumise pendant 1 min a la presence d'une
`solution de 3 % de NaCl dans I’eau (résistivité moyenne p = 30 Qcm, pH = 7 a 9)
`
`NOTE ll est suppose que la condition salée simule la condition de la peau d’une personne transpirant ou sortant
`d’un bain de mer. Des recherches complémentaires sont nécessaires.
`
`3.1.10
`facteur de déviation
`
`FD
`impedance totale du corps ZT pour un pourcenfage donné de la population divisée par
`l’impédance totale du corps pour un pourcentage de 50 % de la population a une tension de
`contact donnée
`
`ZT [X%, UT]
`FD (cho, UT) = m
`
`3.2
`
`Effets du courant alternatif dans la gamme de fréquences de 15 Hz a 100 Hz
`
`3.2.1
`seuil de perception
`valeur minimale du courant provoquant une sensation pour une personne traverses par un
`courant
`
`3.2.2
`seuil de réaction
`
`valeur minimale du courant provoquant une contraction musculaire involontaire
`
`3.2.3
`seuil de non-lécher
`
`valeur maximale du courant a laquelle une personne tenant les electrodes peut les lacher
`
`3.2.4
`seuil de fibrillation ventriculaire
`
`valeur minimale du courant a travers le corps provoquant une fibrillation ventriculaire
`
`3.2.5
`facteur de courant de cceur
`
`F r
`
`apport entre l'intensité du champ électrique (densité de courant) dans le coeur pour un trajet
`donné du courant au champ électrique (densité du courant) dans la coeur et celle pour un
`courant de meme intensité s’écoulant entre la main gauche et les deux pieds
`
`NOTE Dans Ie coeur. ia densite de courant est proportionnelle a la valeur du champ électrique.
`
`3.2.6
`période vulnérable
`partie relativement faible du cycle cardiaque pendant laquelle les fibres du coeur sont dans un
`état hétérogéne d’excitabiiité provoquant la fibrillation ventriculaire si les fibres sont excitées
`par un courant électrique d’intensité suffisante
`
`NOTE La péricde vulnerable correspond a la premiere partie de I'onde T dans I'électrocardiogramme et
`
`Page 73 of 122
`
`
`
`— 72 —
`
`TS 60479-1 © CE|22005
`
`3.3
`
`Effets du courant continu
`
`3.3.1
`resistance totale du corps
`RT
`somme de la resistance interne du corps humain et des resistances de la peau
`
`3.3.2
`facteur d’équivalence courant continulalternatif
`
`k r
`
`la valeur efficace equivalents du courant
`apport entre la valeur du courant continu et
`alternatif presentant la meme probabilité d'apparition de fibrillation ventriculaire
`
`NOTE Par example, pour des durées de choc supérieures a celles d‘un cycle cardiaque et une probabilite de
`fibrillation ventriculaire de 50 %, le facteur d'équivalence pour 10 s est approximativement:
`
`k = ——[“*c"fib“"a“"” : —300mA = 3,75 (voir Figures 20 et 22)
`10. a.—fibriliation (eff .)
`80 mA
`
`3.3.3
`courant montant
`
`courant continu dans Ie corps humain pour lequel les pieds representent Ie pole positif
`
`3.3.4
`courant descendant
`
`courant continu clans Ie corps humain pour lequel les pieds représentent le pole négatif
`
`4
`
`lmpédances électriques du corps humain
`
`Les valeurs d’impédances du corps humain sont fonction de nombreux parametres, en
`particulier Ie trajet du courant,
`la tension de contact,
`Ia durée du passage,
`Ia fréquence,
`I’humidité de la peau, la surface de contact, is pression exercée et la temperature.
`
`Un diagramme des impédances du corps humain est indiqué en Figure 1.
`
`4.1
`
`Impedance interne du corps humain (Zi)
`
`L’impedance interne du corps humain peut étre considérée comme essentiellement resistive.
`Sa valeur depend principalement du trajet du courant et, dans une moindre mesure, de la
`surface de contact.
`
`NOTE 1 Les mesures montrent qu‘une faibte composante capacitive exists (traits pointillés de la Figure 1).
`
`La Figure 2 indique les valeurs de I'impédance interne du corps humain, pour différents
`trajets, exprimées en pourcentage de la valeur pour la trajet de is main au pied.
`
`les impédances sont essentiel—
`Pour des trajets de courant main :3. main ou main a pieds,
`lament localisées dans les exire’mités (bras et jambes). Si I'impédance du tronc du corps est
`négligée, un diagramme simplifie peut étre représenté comme indiqué a la Figure 3.
`
`NOTE 2 Afin cle simplifier le diagramme, il est suppose que les impédances des bras et des jambes ont la meme
`valeur.
`
`Page 74 of 122
`
`
`
`TS 60479-1 © CEI:2005
`
`— 73 —
`
`4.2
`
`Impedance de la peau (ZS)
`
`L‘impédance de la peau peut étre considerée comme un ensemble de resistances et de
`capacités. Sa structure est constituee par une couche semi-conductrice et de petits elements
`conducteurs (pores). L‘impedance de la peau décroit Iorsque Ie courant augments. Des
`marques de courant sont parfois observées (voir 4.7).
`
`La valeur de l’impédance de la peau depend de la tension, de la fréquence, de la durée du
`passage du courant, de la surface de contact, de la pression de contact, de l’humidité de la
`peau, de la temperature et du type de peau.
`
`Ia vaieur de l’impédance de la peau varie largement,
`Pour des tensions de contact faibles,
`pour une meme personne, en fonction de la surface de contact et de sa condition (Seche,
`humide, transpiration), de la temperature, d’une respiration rapide, etc. Pour des tensions de
`contact élevées, l'impédance de la peau décrott rapidement et devient négiigeable Iorsque la
`peau est perforée.
`
`En fonction de la fréquence, l’impédance de la peau decroit si la fréquence augments.
`
`4.3
`
`Impedance totale du corps humain (ZT)
`
`L’impédance totale du corps humain est constituée d’eléments résistifs et capacitifs.
`
`Pour des tensions de contact basses, ii exists des variations importantes de l’impédance de
`la peau ZS et l’impédance totale du corps humain ZT varie de meme iargement. Pour des
`tensions de contact éievées, l’impédance totale depend de moins en moins de l’impédance de
`la peau et sa vateur approche, celle de Itimpedance interne Zi. Voir Figures 4 a 9.
`
`P