throbber
To:
`
`Subject:
`
`Sent:
`
`Sent As:
`
`Attachments:
`
`Parodi and Parodi Ltda (bruno@lambertpatentlaw.com)
`
`TRADEMARK APPLICATION NO. 77202931 - TACHÃO DE UBATUBA DO - 07-071-FP
`
`9/22/2007 4:48:42 PM
`
`ECOM113@USPTO.GOV
`
`Attachment - 1
`Attachment - 2
`Attachment - 3
`Attachment - 4
`Attachment - 5
`Attachment - 6
`Attachment - 7
`Attachment - 8
`Attachment - 9
`Attachment - 10
`
`UNITED STATES PATENT AND TRADEMARK OFFICE
`
`(cid:160) (cid:160)(cid:160)(cid:160) SERIAL NO:(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) MARK: TACHÃO DE UBATUBA DO(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) (cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160) (cid:160)
`GARY E. LAMBERT(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`LAMBERT AND ASSOCIATES(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`BOSTON, MA 02109-2004(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) APPLICANT:(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160) Parodi and Parodi Ltda(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) (cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) CORRESPONDENT’S REFERENCE/DOCKET NO :(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`07-071-FP(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) CORRESPONDENT E-MAIL ADDRESS:(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`bruno@lambertpatentlaw.com
`
`OFFICE ACTION
`
`(cid:160)T
`
`O AVOID ABANDONMENT, THE OFFICE MUST RECEIVE A PROPER RESPONSE TO THIS OFFICE ACTION WITHIN 6 MONTHS
`OF THE ISSUE/MAILING DATE.
`
`(cid:160)I
`
`SSUE/MAILING DATE: 9/22/2007
`
`The assigned examining attorney has reviewed the referenced application and determined the following.
`
`(cid:160)N
`
`O CONFLICTING MARKS NOTED
`The examining attorney has searched the Office records and has found no similar registered or pending mark which would bar registration under
`Trademark Act Section 2(d), 15 U.S.C. §1052(d).(cid:160) TMEP §704.02.
`
`(cid:160)I
`
`DENTIFICATION OF GOODS
`The applicant’s goods are: Food additives for non-nutritional purposes for use as a flavoring, ingredient or filler such as banana sweets and
`
`fruits in syrup for banana candy bars, chocolate covered banana sweets, banana without sugar added, jams, breads, pastries, cheeses and gelatins.(cid:160)(cid:160)
`
`The phrase “such as banana sweets and fruits in syrup for banana candy bars, chocolate covered banana sweets, banana without sugar added,
`
`*77202931*
`
`RESPOND TO THIS ACTION:
`http://www.uspto.gov/teas/eTEASpageD.htm
`
`(cid:160)G
`
`ENERAL TRADEMARK INFORMATION:
`http://www.uspto.gov/main/trademarks.htm
`
`77/202931
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160) CORRESPONDENT ADDRESS:
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`92 STATE ST STE 200
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`(cid:160)
`

`
`jams, breads, pastries, cheeses and gelatins” must be amended to clarify that it is a flavoring, ingredient and filler in banana sweets, fruits in
`syrup,(cid:160) banana flavored candy bars, chocolate covered banana sweets, banana candy without sugar added, jams, breads, pastries, cheeses and
`
`gelatins.(cid:160)(cid:160)
`
`If accurate, the applicant may amend to “Food additives for non-nutritional purposes for use as a flavoring in banana sweets, fruits in syrup, (cid:160)
`banana flavored candy bars, chocolate covered banana sweets, banana candy without sugar added, jams, breads, pastries, cheeses and gelatins” in
`International Class 30.
`
`(cid:160)T
`
`he phrase “food additives for non-nutritional purposes for use as an ingredient” must be amended to clarify the ingredient. (cid:160) If accurate, the
`applicant may amend to “fatty acids for use as a food additive in banana sweets, fruits in syrup, (cid:160) banana flavored candy bars, chocolate covered
`banana sweets, banana candy without sugar added, jams, breads, pastries, cheeses and gelatins” in International Class 1.
`
`(cid:160)L
`
`ikewise, the phrase “food additives for non-nutritional purposes for use as a filler” must be amended to specify the food additive that is a filler
`and has no nutritional value.(cid:160) For instance, the applicant may amend to “fatty acids for use as a food additive for non-nutritional purposes in (cid:160)
`banana sweets, fruits in syrup,(cid:160) banana flavored candy bars, chocolate covered banana sweets, banana candy without sugar added, jams, breads,
`pastries, cheeses and gelatins” in International Class 1.
`
`(cid:160)A
`
`pplicant must amend the identification of goods to specify the common commercial or generic name for the goods.(cid:160) If there is no common
`commercial or generic name for the product, then applicant must describe the product and intended consumer as well as its main purpose and
`intended uses.(cid:160) TMEP §1402.01.
`
`(cid:160)F
`
`or assistance with identifying and classifying goods and/or services in trademark applications, please see the online searchable Manual of
`
`Acceptable Identifications of Goods and Services at http://tess2.uspto.gov/netahtml/tidm.html.(cid:160)(cid:160)
`
`Please note that, while an application may be amended to clarify or limit the identification, additions to the identification are not permitted.(cid:160) 37
`C.F.R. Section 2.71(a); TMEP section 1402.06.(cid:160) Therefore, the applicant may not amend to include any goods that are not within the scope of
`goods set forth in the present identification.
`
`(cid:160)M
`
`ULTI-CLASS APPLICATIONS
`If the applicant prosecutes this application as a combined, or multiple‑class, application, the applicant must comply with each of the following.
`
`(1)(cid:160) The applicant must list the goods/services by international class with the classes listed in ascending numerical order.(cid:160) TMEP
`§1403.01.
`
`(cid:160)(
`
`2)(cid:160) The applicant must submit a filing fee for each international class of goods/services not covered by the fee already paid.(cid:160) 37 C.F.R.
`
`§§2.6(a)(1) and 2.86(a); TMEP §§810.01 and 1403.01.(cid:160)(cid:160)
`
`The filing fee for adding classes to an application is as follows:
`
`(1)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) $325 per class, when the fees are submitted with a response filed online via the Trademark Electronic Application System (TEAS) at
`http://www.uspto.gov/teas/index.html; and
`
`(2)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) $375 per class, when the fees are submitted with a paper response.(cid:160)(cid:160)
`
`37 C.F.R. §§2.6(a)(i) and (ii); TMEP §810.
`
`(cid:160)D
`
`ISCLAIMER
`(cid:160) in the application. The term
`The applicant must insert a disclaimer of(cid:160) “UBATUBA” and “DOCES ARTESANAIS” and “DESDE 1977”
`UBATUBA refers to a city in Brazil. The applicant’s website shows that the goods come from UBATUBA. (cid:160) The term DOCES ARTESANAIS
`means ARTISANAL CANDIES.(cid:160) Artisanal candies refers to candies that are made by using traditional methods and in limited quantities.(cid:160) Please
`see the attached dictionary definitions.(cid:160) DESDE 1977 means SINCE 1977 and is descriptive of the length of time that the partnership has been
`around.(cid:160)(cid:160) Trademark Act Section 6, 15 U.S.C. Section 1056; TMEP sections 1213 and 1213.08(a)(i).(cid:160) If translated non-English wording must be
`disclaimed, the actual non-English wording should be disclaimed, not the English translation.(cid:160) TMEP Section 1213.08(d).
`
`(cid:160)T
`
`he Office can require an applicant to disclaim exclusive rights to an unregistrable part of a mark, rather than refuse registration of the entire
`mark.(cid:160) Trademark Act Section 6(a), 15 U.S.C. §1056(a).(cid:160) Under Trademark Act Section 2(e), 15 U.S.C. §1052(e), the Office can refuse
`registration of the entire mark where it is determined that the entire mark is merely descriptive, deceptively misdescriptive, or primarily
`geographically descriptive of the goods.(cid:160) Thus, the Office may require the disclaimer of a portion of a mark which, when used in connection with
`the goods or services, is merely descriptive, deceptively misdescriptive, primarily geographically descriptive, or otherwise unregistrable (e.g.,
`generic).(cid:160) TMEP §1213.03(a).(cid:160) If an applicant does not comply with a disclaimer requirement, the Office may refuse registration of the entire
`mark.(cid:160) TMEP §1213.01(b).
`
`(cid:160)
`(cid:160)
`(cid:160)
`

`
`(cid:160)A
`
` “disclaimer” is thus a written statement that an applicant adds to the application record that states that applicant does not have exclusive
`rights, separate and apart from the entire mark, to particular wording and/or to a design aspect.(cid:160) The appearance of the applied-for mark does not
`change.
`
`(cid:160)A
`
` disclaimer does not remove the disclaimed matter from the mark.(cid:160) It is simply a statement that the applicant does not claim exclusive rights in
`the disclaimed wording or design apart from the mark as shown in the drawing.
`
`(cid:160)T
`
`he following cases explain the disclaimer requirement more fully:(cid:160) Dena Corp. v. Belvedere Int’l Inc ., 950 F.2d 1555, 21 USPQ2d 1047 (Fed.
`Cir. 1991); In re Kraft, Inc., 218 USPQ 571 (TTAB 1983); In re EBS Data Processing, Inc., 212 USPQ 964 (TTAB 1981); In re National Presto
`Industries, Inc., 197 USPQ 188 (TTAB 1977).
`
`(cid:160)T
`
`he computerized printing format for the Office’s Trademark Official Gazette requires a standardized format for a disclaimer.(cid:160) TMEP
`§1213.08(a)(i).(cid:160) The following is the standard format used by the Office:
`
`No claim is made to the exclusive right to use “UBATUBA” and “DOCES ARTESANAIS” and “DESDE 1977” apart from the mark
`as shown.
`
`(cid:160)S
`
`ee In re Owatonna Tool Co., 231 USPQ 493 (Comm’r Pats. 1983).
`
`(cid:160)T
`
`RANSLATION
`The applicant must submit an English translation of all foreign wording in the mark.(cid:160) 37 C.F.R. Section 2.61(b); TMEP section 809.(cid:160) The
`following is a properly worded translation:
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`The English translation of TACHO DE UBATUBA is LARGE BOWL FROM UBATUBA.(cid:160) The English translation of DOCES
`ARTESANAIS is ARTISANAL CANDIES.(cid:160) The English translation of DESDE 1977 is SINCE 1977.
`
`(cid:160)A
`
`MENDMENT TO COLOR CLAIM AND COLOR DESCRIPTION
`Applicant has submitted a color drawing, a color claim and a color location statement.(cid:160) However, the color claim and color location statement
`must be amended to accurately describe all the colors.(cid:160) Applications for color marks must include both a list of all the colors that are claimed as a
`feature of the mark and a description of where each and every color appear in the mark.(cid:160) 37 C.F.R. §2.52(b)(1); TMEP §807.07 et seq.(cid:160) Common
`color names should be used to describe the colors in the mark, e.g., magenta, yellow, turquoise.(cid:160) TMEP §807.07(a)(ii).
`
`(cid:160)I
`
`n the instant case, the applicant has not described the peach color that appears in the bowl.(cid:160) Moreover, the applicant has not stated that the spoon
`contains dark brick red and white accents and the applicant has not described the colors in the words DOCES ARTESANAIS and DESDE 1977.
`
`(cid:160)A
`
`pplicant may amend the statements as follows, if accurate::(cid:160)(cid:160)
`(1)(cid:160)(cid:160)(cid:160) Color claim:(cid:160) “The colors dark brick red, gold, violet red, peach and white are claimed as a feature of the mark” ; and
`(2)(cid:160)(cid:160)(cid:160) Color location statement:(cid:160) “ The mark consists of a basically circular logo including an outer ring comprising a dark brick red, a
`golden ring inside said outer ring; an interior violet red background within which is positioned the terms TACHAO de
`UBATUBA in white and also a dark brick red bowl including a golden substance with peach swirls and a violet red spoon (cid:160) with
`dark brick red and white accents lodged within said substance, below which is a golden sash including the violet red terms
`Doces Artesanais, and underneath said sash exists the terms Desde 1977 in the color white.”
`
`(cid:160)I
`
`f the applicant has any questions or needs assistance in responding to this Office action, please telephone the assigned examining attorney.
`
`/Tanya L. Amos/
`Trademark Examining Attorney
`Law Office 113
`571-272-9423 Telephone
`571-273-9423 Fax
`1-800-786-9199 Trademark Assistance
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`RESPOND TO THIS ACTION: If there are any questions about the Office action, please contact the assigned examining attorney. A response
`to this Office Action should be filed using the Office’s Response to Office action form available at
`http://www.uspto.gov/teas/eTEASpageD.htm.(cid:160) If notification of this Office action was received via e-mail, no response using this form may be
`
`(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`

`
`filed for 72 hours after receipt of the notification.(cid:160) Do not attempt to respond by e-mail as the USPTO does not accept e-mailed responses.
`
`(cid:160)I
`
`f responding by paper mail, please include the following information: the application serial number, the mark, the filing date and the name,
`title/position, telephone number and e-mail address of the person signing the response.(cid:160) Please use the following address: Commissioner for
`Trademarks, P.O. Box 1451, Alexandria, VA 22313-1451.
`
`(cid:160)S
`
`TATUS CHECK: Check the status of the application at least once every six months from the initial filing date using the USPTO Trademark
`Applications and Registrations Retrieval (TARR) online system at http://tarr.uspto.gov.(cid:160) When conducting an online status check, print and
`maintain a copy of the complete TARR screen.(cid:160) If the status of your application has not changed for more than six months, please contact the
`assigned examining attorney.
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`

`
`http:i'i'en.vvikipedia.orgi'vvikii'Ubatuba
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:3D:33 PM
`
`
`
`
`W/'IKiEIA
`The Free Eng-olrapm’.-1:
`navigation
`Main page
`Contents
`Featured content
`Current events
`Random article
`
`interaction
`
`About Wikipedia
`Community portal
`Recent changes
`Contact Wikipedia
`Donate to Wikipedia
`Help
`search
`
`I Searchl
`
`Go
`to_o l b ox
`What links here
`Related changes
`Upload file
`Special pages
`Printable version
`Permanent link
`Cite this article
`
`in o_ther langu_a_ges
`F)niitc~r~h
`
`Wi't<Ipedi'a is sustainecl bypeopte Iltce you. Ptease donate today.
`edit this page
`history
`
`l article
`
`i
`
`discussion
`
`3 Sign in I create account
`
`- team more about t.i'5ll'?§|
`
`ltlllddpedia for research -
`
`Coordinates:
`
`23°5or4s~s, 4s'3zr4z«vv
`
`Ubatuba
`From Wikipedia, the free encyclopedia
`
`Uhatuha is a Brazilian city, located on the southeast coast ofthis country, in the state
`srsas Paulo. The population in zoos was zs,s4z, its density was iozss halofkmz and
`the area is F12 km‘.
`
`gtati*Sti=['3
`St
`t
`_
`13;" "F;
`
`a E"
`' 30
`
`I
`au 0
`
`Ubatuba is linked with the Rodovia Longitudinal orthe ElR—1D1 and is also located east
`ofSao Paulo and east.i’north.i’east ofSantos and west of Rio de Janeiro. The city lies
`nearthe Tropic ofCapricorn.
`_
`_
`The urban area is mainly concentrated with the Atlantic, the valley areas and the urban
`.
`0 3
`area, much ofthe land mainly to the north are forested and mountainous and forms a
`Populamn
`part ofthe Serra do Mar mountains It covers El3.«'B ofthe land as well as the Serra do
`Populamn dens“.
`El
`t"
`:
`lvlar State Park and rarely has connecting roads through the mountain range.
`A marine park was created under Projeto Tamar (Project Tamar) to protect the sea
`We Inn
`turtles. It's an important touristic city, receiving tourists from many parts ofElrazi|.
`PUSH °°'3l95
`.
`'
`'
`Ubatuba features overF"D beaches, some ofthese are lvlaranduba, Lazaro,
`,.-'.\r9a,i"d|3tan[;9 90.3.;
`ltamambuca, Vermelha, Grande, Enseada, Peregué, Saco da Riloeira and many more.
`Website:
`Ubatuba also features an island named Anchieta named afler.Jose de Anchieta and is
`also a preserved area as well since March 22nd, ‘l9??'.
`
`Metmpoman Regmnsi Taubate (Camel)
`F°U”'3l9'3l?
`l23. OCWPBV 153?
`Area;
`i712 km2
`Ir:-‘BIS,-1}‘ (20043
`Ranked nth
`|1D?,.g3habJ,km2
`3
`I
`'
`lll53D'DDD
`|(fln))55.12
`Kéwlubatuhalsplggvlhrlg
`
`Contents [hide]
`1 History
`2 Population history
`3 Other
`4 External links
`
`History
`
`[edit]
`
`The origin ofthe name comes from the Tupi vvords uyba(arrovvs or canoes) and tube (many). Ubatuba was the place where the Portuguese
`signed the first treaty ofpeace ofthe Americas with the Tupinamba Indians (The Treaty ofPeace of Yperoig — Tratado de Paz de lperoig), a
`treaty that kept Brazil in Portuguese hands, with only one language and one faith (catholicism). Elack in the 15th century the Tupinamba
`f-amilin-: hnrl l-man nut intn c‘l':'h'cIr"u’
`l"I\i' Hm: Dnrhiminc-n fnrmrnrlrinn in c‘IIr‘1':r r--ann nlnntntinnc nlnnn tlnn '-Tlniitlnnrn '-Tllnnrnc
`in tho C"llr‘r'nllI"II"lll’Ir‘IC‘ nF
`
`

`
`http:Hen.wikipedia.orgfwiki:'Ubatuba
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:3D:33 PM
`
`Deutsch
`Espanol
`Norsk (bokmal)
`Ponugues
`Roméoé
`
`families had been put into slavery by the Portuguese forworking in sugar cane plantations along the Southern Shores, in the surroundings of
`the towns ofSaint Vincent and ltanhaem, a region also called at that time as "Morpion" (according to Andre Theyet — "S.ingur'ari'tés ole la
`France Antarct.iqrue").
`The Tiipinamha answered to this outrage with a poweriil eonferleration — The Tamoio Confederation — that could destroy Flaint Vincent also
`with the help ofthe French who had founded a colony before the foundation ofthe City Rio de Janeiro in the Guanabara Bay; a colony called
`"The Antarctic France" — a refuge for protestants fleeing religion wars in Europe. The "smart" Portuguese, counted on the Jesuits Priests,
`Fathers Anchieta and Nobrega, who were sent to Ubatuba (a tribe named Yperoig) to make peace with the Tupinambalndians..1‘«nchieta
`was kept as a hostage and Nobrega got back to Saint Vincent along with the Chiefliunhambebe to make arrangements forthe final Treaty.
`The Portuguese won, destroying the Antarctic France and keeping the land. lfthe French had won, the history could have been another one:
`where the States ofPio and Sao Paulo are located nowadays, there could be a huge French department or another French speaking
`country.
`
`Population history
`
`E Population Density
`
`lfi r2,s5? 1o2.33rkm=T IT
`
`2DD11 |F"E B11?
`|1D?.93fkm"‘
`
`[edit]
`
`Other
`
`Ubatuba has schools or a collegiate, high schools, churches, banks and a few parks.
`
`External links
`
`[edit]
`
`[edit]
`
`(Portuguese) httpzflwi-y-r-r.ubatuba.sp.goy.bri§‘
`
`I
`I
`I
`I
`I
`I
`
`(Portuguese) Conheca Ubatuba — Tourist guide of Ubatuba — — Sao Paulo — Elrazi|i§'
`
`(Portuguese) citybra2il.com.br§‘
`(Portuguese) Ubatuba News - News from Ubatubafl
`(Portuguese) Complete Guide ofUbatuba er‘
`(Portuguese) Ubatuba on Exploreyale If
`
`I lhatirha and the View of Mirarrte do t':"'
`Saco da Ribeira
`
`
`
`

`
`httpzflenwikipedia.orgfwikifUbatuba
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:3D:33 PM
`
`Northwest: Natiyidade da Serra
`,,
`,
`,
`,
`and Sao Luis do Paraitinga
`
`‘
`
`West: Caraguatatuha
`Southwest: Caraguatatuba
`
`
`Categories: Sao Paulo state I Cities in Sao Paulo
`
`
`
`Northeast: Parati, Rio de
`_
`Janeiro
`|:ast: [Jaraguatatuba and
`F'arati, RJ
`
`Wikimedia Commons has
`media FEISTEU T02
`Ubatulba
`
`
`
`North: Cunha
`
`‘
`|
`
`Uhatuha
`South: Atlantic Ocean
`
`Q
`
`All text is available underthe terms ofthe GNU §[*]' fixfifil;
`This page was last modified 1 T:U?, 2 September 2|IIU?.
`Wuuaiznln.
`Free Documentation License. (See Copyrights for details.)
`mm
`3
`-
`!
`'u'\Iikipedia® is a registered trademark ofthe Wikimedia Foundation, Inc., a US. registered 5D1(c)(3)tax-deductible nonprofit charity.
`Privacy policy
`Alaoutwikipedia
`Disclaimers
`
`

`
`httpzflvvi-vw.tachao. com. brfenglish. htm
`
`DSIZZIEDD? D3:31:29 PM
`
`Company
`
`|n1EiT? Celia Parodi and her daughter i-itarilia came from a
`small city in the countrvside ofthe state to Ubatuba with an
`objective in mind: startthe manufacturing ofhand—made
`pastries, once they had inherited the know how ofthe familiar
`tradition and already had some experience acquired in a
`previous activitv.
`
`The factorv had its first installation at Ce|ia's house backyard
`and was baptized as "Tachao de Uioatuha"_ "Tachao" derives
`from the word "tacho", name given to a bowl made or iron,
`
`_
`.
`Faclanr Shop: Run dns B-tgiinffi. 95 - Jtzrdim Carufllm - Phone: 55 U2} 3332.345? - n'le:niJrr:€nf
`flaguci SHOP: Run Jamés. 20 - ltngaui - Phone: 55 1'12] 3836.148] - taclluaftagun-'_rr":_u1I.cnm.br
`
`_
`
`

`
`httpzflxm-w-Ltachau. com. brfenqlish. htm
`
`DSIZZIEDD? D3:32:D5 PM
`
`Delicacies
`
`Banana Heafthy Bars
`._|r|g_] ":!1
`Ir
`
`°:'.rd5g£?:=Ps
`deligh ted!
`
`__
`Fuctanr Shop: Run ch.-I H-rgfinfuai. 95 - Jardlm Ctlrufllm - Phone: 55 H2} 3332 .3 459 - n£e'mflni€nfr_'--'
`II-0.5!“-2'! SFIDJL Run Jqynéj, 2B . Itilifllri ~ Phone.‘ 55 I,‘l2_] 3836.148] - trlchnaitagun-!_rr':m!.cnn1.br
`
`
`
`
`
`"pl-uIluI::Jaaefladnnlyn1ourshop:
`
`

`
`httpzflwww. m-w. comicoi-binfclictionarg-'?booI-<=Dictionar3r3.nra=artisana|
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:5D:55 PM
`
`iOLAY
`NKSI-I'll’
`FO ITHFYING
`nu rn
`
`n.lso‘\i|'isit Unabridged Dictionary Learner's Dictionary Wordcentralfor Kids Collegiate Dictionary Encyclopaedia Britannica
`
`Merriam -Webster
`
`'5' Dictionary F Thesaurus ‘F Spanish.fEng|ish F Medical I
`MerBi:LTr;:v§:?;rt§,r
`Merriam-Webster's Online Dictionary
`
`
`
`_
`_
`_1
`6 LIVE * earth
`Get answers. iristantlg,-'.
`SBBICII "artisan" in:
`
`.,
`
`-
`
`0nLine
`
`' Visit our sites
`- Prerrritun Seniices
`" D"""'“"""S
`F word Mme Day
`Ir Word Games
`- Open Dictionary
`_ Spelling Bee Hm
`_wD,,,fD,,hEmfl
`_ Dunne Stow
`__ Help
`, mmufus
`
`r- Home artisan
`
`
`One entry found for artisan.
`
`.,
`9 .
`0
`.-
`"
`
`' Thesaurus
`. sflanishmn gush
`
`' Mnritedical"Minna
`: ar-ti-san Ila)
`Main En
`. 0%"Di"fi°"“
`Pronunciation: 'a.r-t&-z&n -58m chiefly British "ar-t&-'za.n
`Browse words next to:
`I’
`Function flaws
`' artisan
`*
`_
`_
`'
`,
`_
`,
`Browse the Dmionam
`Etymology. IV.[tdd.lE French, from northern Italian dialect form ofTuscan arzxgmmo,
`&§<_3QEEG
`ucnugegesluunatz
`Eromarée arc,EromLatu_1ar.i—,ars
`_
`1 I a worker who practices a trade or handtcrafl I ' "
`'
`'
`2 I one that produces something (as cheese or wine) in limited quantities often using
`traditional methods
`— ar-ti-san-al I1) i'—:«:&—n3‘l, —s&—, —'za—i' adjeciive
`— ar-ti-san-ship Ila) i—"shipi zsows
`
`Learn more about "artisan" and related topics at Britannica.com
`
`Find more about "artisan" instantly with Live Search
`
`See a map of "artisan" in the Visual Thesaurus
`
`

`
`httpzflwww. m-w. comicqi-binfclictionarg-'?booI-<=Dictionar3r3.nra=artisana|
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:5D:55 PM
`
`399 a map 01 "arusan" In U19 VISLIBI IIIESBUTUS
`
`Pronunciation
`
`IZIIJIS
`
`OOFEEAD
`own PACE
`
`
`
`W0 I"I n G d O m
`
`ROLL CNEP. FOR A
`
`PL.t'A\"TEX [3-fl;\i¢.'.’.'E BEE.-LXI-1
`
`Products
`
`I Adurerlisirlglrlfo
`I Companylnfo I Contact Us
`I Premium Semices
`IE2: 2[lI]li-2l]l]i" Merriam—'I.fl.II‘ebster, Incorporated
`
`I Pri\rat:3rPo|icy'
`
`

`
`httpzflencarta.msn.CemfencnetffeaturesfclictienaryfDictienaryResults.aspx?reficl=18E159t1tl55
`D9i'"22i"2DD?' D3:5‘l 15:11 PM
`
`ITIIIIFE1 V
`
`— Sec‘-rchEncarfa
`
`Atlas
`
`I K-1'2Su'ccess
`
`I College &'Gl"a'cl Scheol
`
`I'AclL'rlt Learning I Quizzes
`
`I More
`Advertisement
`
`cancllest'ic:l-<
`
`Translatiljns
`Thesaurus
`I Dictionary
`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX'YZ
`
`\\"i—{"n-‘i11,=._;
`
`-1*‘
`cancllepewer
`
`e_ancllesnufi’er
`
`ca ndy
`
`Candlewick
`Candlewoocl
`candor
`
`Candour
`C.qNDL|'reactDr
`
`I candy
`°*5"'°I‘l’ apple
`Candrass
`candy bar
`d
`can 5' Cane
`°5"'°l5‘ ma“
`
`_
`
`k’ d
`can-dy I: an ee :I
`
`HOUH (pfuraf Candies)
`
`Definition:
`
`1. small confections: small sweet food
`items usually eaten for pleasure and not as
`_
`part of a meal, e.g. chocolate bars, mints,
`and toffee
`'' Our store 5er'f5 the finest‘ chocofafe candy
`
`Also on Encarta
`
`0 10 tips For building your English vocabulary
`° Secret students
`
`° What colleges really want
`° Making the most of unemployment
`.
`__
`The revelse glass °e'l'”g
`.
`.
`.
`° 6 things that are right with schowls
`° Famous misquetes quiz
`
`

`
`httpzflencarta.msn.comfencnelffealuresfclictionaryfDiclionaryResults.aspx?refid=18E159tltl55
`D9i'22i"2DD?' D3251 25:51 PM
`.........J
`
`"' UUI _'>iI'J.I'H _'>H.I'.I'_': Efft.’ J'J'fJ'H_':i
`In the country.
`
`I'_.'IJ’U\’_.'U.I'a‘it.’ L'dfIU}f
`
`candy raver
`candy store
`candy-striped
`
`Ir
`
`Print Preview
`
`See pronunciation
`key
`
`Search for "candy"
`in all of MSN Encarta
`
`I:-mail this entry
`
`Blog about this entry
`on MSN Spaces
`
`Download the MSN
`Encarta Right—Clicl-<
`Dictionary
`
`2. piece of confectionery: a small hard,
`chewy, or soft piece of food made from
`sugar and other ingredients or flavorings
`such as chocolate, nuts, fruit, or
`peppermint
`
`3. hard drugs: heroin, cocaine, or
`another hard drug f_ sfang]
`
`verb (past and past‘ parrrlqofe can-died,
`present‘ parflcijpfe can-dy-irig, 3rd‘ person
`present‘ singufar can -dies)
`
`Definition:
`
`1. a‘ransm'Lre verb coat with sugar
`syrup: to coat food with sugar or sugar
`syrup, or be coated with sugar or sugar
`syrup
`
`2. a‘ransm'Lre verb steep in sugar: to dress
`a food by impregnating it with sugar, in
`order either to preserve it or to make it
`more pleasant to eat
`
`3. a‘ransm'Lre and intransitive verb turn
`sugar solution into crystals: to turn a
`sugar solution into crystals, especially by
`boiling it, or be converted into sugar
`crystals
`
`*‘ Coffee break: Recharge your brain
`
`The most flexible way
`to improve Englislk;
`
`Elur Partners
`:
`
`ApplyWise Online College Admissions
`Counseling
`ClassesUSA.com: Compare online degrees
`Kaplan Test Prep and Admissions
`The Princeton Review
`
`a
`:1
`a
`
`Advertisement
`
`degree In:
`0 Business
`C Health
`
`_l:_l'*""""“‘i"""“°"‘
`
`'5 Te chnojldgy
`
`Also on MSN
`
`° Enter the Survival Zone on the Discovery
`Channel
`
`-‘ MSN Shopping: Best books Forthc scoson
`
`“ MSN Careers: Nail thatjob interview
`" Today's news on MSNBC
`
`

`
`httpzflencarta. msn. comfencnetffeaturesfdictionaryi'DictionaryRe3ults. aspx?refid=1 SE1 59t1t155
`D9i'"22i"2DD?' D3:5‘l 15:11 PM
`
`.. J. _._......_.
`
`[13th century. Via Old French candid Arabic
`qano?"crysta||ized into sugar" «C qano"'cane
`Sugarv]
`
`-
`
`"
`
`..
`
`offeradvloe.
`
`_
`
`-
`
`_ Encarta Message Boards
`Pose questions. share Information.
`
`__
`_
`_
`_
`_
`3: (P)2DD?
`Encarta® World English Dictionary [North American Edition]
`Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by
`Bloomsbury Publishing Plc.
`
`MSN Shopping
`
`
`
`MSN Shopping
`Editors‘ picks
`Seasonal shopping
`Gift center
`Deals 3:. clearance
`
`_)
`
`Upgrade you r
`
`Encarta“ Experience Learn More
`
`MSN Privacy Legal
`
`Fidvertise Newsletter Worldwide
`
`Feedback Help
`
`zoo? Microsoft
`
`I Microsoft
`
`

`
`To:
`
`Subject:
`
`Sent:
`
`Sent As:
`
`Attachments:
`
`Parodi and Parodi Ltda (bruno@lambertpatentlaw.com)
`
`TRADEMARK APPLICATION NO. 77202931 - TACHÃO DE UBATUBA DO - 07-071-FP
`
`9/22/2007 4:48:46 PM
`
`ECOM113@USPTO.GOV
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) (cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`(cid:160)P
`
`IMPORTANT NOTICE
`USPTO OFFICE ACTION HAS ISSUED ON 9/22/2007 FOR
`APPLICATION SERIAL NO. 77202931
`
`lease follow the instructions below to continue the prosecution of your application:
`
`ACTION:
`OFFICE
`VIEW
`link
`this
`on
`Click
`http://portal.uspto.gov/external/portal/tow?DDA=Y&serial_number=77202931&doc_type=OOA&mail_date=20070922 (or
`copy and
`paste this URL into the address field of your browser), or visit http://portal.uspto.gov/external/portal/tow and enter the application serial
`number to access the Office action.
`
`(cid:160)P
`
`LEASE NOTE: The(cid:160)Office action may not be(cid:160)immediately available but will be(cid:160)viewable within(cid:160)24 hours of this notification.
`
`(cid:160)R
`
`ESPONSE(cid:160)MAY BE REQUIRED: You should carefully review the Office action to determine (1) if a response is required; (2) how to
`respond; and (3) the applicable response time period. Your response deadline will be calculated from 9/22/2007.
`
`(cid:160)D
`
`o NOT hit “Reply” to this e-mail notification, or otherwise attempt to e-mail your response, as the USPTO does NOT accept e-mailed
`responses.(cid:160) Instead, the USPTO recommends that you respond online using the Trademark Electronic Application System response form
`at http://www.uspto.gov/teas/eTEASpageD.htm.
`
`(cid:160)H
`
`ELP: For technical assistance in accessing the Office action, please e-mail
`
`TDR@uspto.gov.(cid:160) Please contact the assigned examining attorney with questions about the Office action.(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) WARNING
`
`1. The USPTO will NOT send a separate e-mail with the Office action attached.
`
`(cid:160)2
`
`. Failure to file any required response by the applicable deadline will result in the ABANDONMENT of your
`application.
`
`(cid:160)(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)

This document is available on Docket Alarm but you must sign up to view it.


Or .

Accessing this document will incur an additional charge of $.

After purchase, you can access this document again without charge.

Accept $ Charge
throbber

Still Working On It

This document is taking longer than usual to download. This can happen if we need to contact the court directly to obtain the document and their servers are running slowly.

Give it another minute or two to complete, and then try the refresh button.

throbber

A few More Minutes ... Still Working

It can take up to 5 minutes for us to download a document if the court servers are running slowly.

Thank you for your continued patience.

This document could not be displayed.

We could not find this document within its docket. Please go back to the docket page and check the link. If that does not work, go back to the docket and refresh it to pull the newest information.

Your account does not support viewing this document.

You need a Paid Account to view this document. Click here to change your account type.

Your account does not support viewing this document.

Set your membership status to view this document.

With a Docket Alarm membership, you'll get a whole lot more, including:

  • Up-to-date information for this case.
  • Email alerts whenever there is an update.
  • Full text search for other cases.
  • Get email alerts whenever a new case matches your search.

Become a Member

One Moment Please

The filing “” is large (MB) and is being downloaded.

Please refresh this page in a few minutes to see if the filing has been downloaded. The filing will also be emailed to you when the download completes.

Your document is on its way!

If you do not receive the document in five minutes, contact support at support@docketalarm.com.

Sealed Document

We are unable to display this document, it may be under a court ordered seal.

If you have proper credentials to access the file, you may proceed directly to the court's system using your government issued username and password.


Access Government Site

We are redirecting you
to a mobile optimized page.





Document Unreadable or Corrupt

Refresh this Document
Go to the Docket

We are unable to display this document.

Refresh this Document
Go to the Docket