`
`Subject:
`
`Sent:
`
`Sent As:
`
`Attachments:
`
`Parodi and Parodi Ltda (bruno@lambertpatentlaw.com)
`
`TRADEMARK APPLICATION NO. 77202931 - TACHÃO DE UBATUBA DO - 07-071-FP
`
`9/22/2007 4:48:42 PM
`
`ECOM113@USPTO.GOV
`
`Attachment - 1
`Attachment - 2
`Attachment - 3
`Attachment - 4
`Attachment - 5
`Attachment - 6
`Attachment - 7
`Attachment - 8
`Attachment - 9
`Attachment - 10
`
`UNITED STATES PATENT AND TRADEMARK OFFICE
`
`(cid:160) (cid:160)(cid:160)(cid:160) SERIAL NO:(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) MARK: TACHÃO DE UBATUBA DO(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) (cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160) (cid:160)
`GARY E. LAMBERT(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`LAMBERT AND ASSOCIATES(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`BOSTON, MA 02109-2004(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) APPLICANT:(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160) Parodi and Parodi Ltda(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) (cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) CORRESPONDENT’S REFERENCE/DOCKET NO :(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`07-071-FP(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) CORRESPONDENT E-MAIL ADDRESS:(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`bruno@lambertpatentlaw.com
`
`OFFICE ACTION
`
`(cid:160)T
`
`O AVOID ABANDONMENT, THE OFFICE MUST RECEIVE A PROPER RESPONSE TO THIS OFFICE ACTION WITHIN 6 MONTHS
`OF THE ISSUE/MAILING DATE.
`
`(cid:160)I
`
`SSUE/MAILING DATE: 9/22/2007
`
`The assigned examining attorney has reviewed the referenced application and determined the following.
`
`(cid:160)N
`
`O CONFLICTING MARKS NOTED
`The examining attorney has searched the Office records and has found no similar registered or pending mark which would bar registration under
`Trademark Act Section 2(d), 15 U.S.C. §1052(d).(cid:160) TMEP §704.02.
`
`(cid:160)I
`
`DENTIFICATION OF GOODS
`The applicant’s goods are: Food additives for non-nutritional purposes for use as a flavoring, ingredient or filler such as banana sweets and
`
`fruits in syrup for banana candy bars, chocolate covered banana sweets, banana without sugar added, jams, breads, pastries, cheeses and gelatins.(cid:160)(cid:160)
`
`The phrase “such as banana sweets and fruits in syrup for banana candy bars, chocolate covered banana sweets, banana without sugar added,
`
`*77202931*
`
`RESPOND TO THIS ACTION:
`http://www.uspto.gov/teas/eTEASpageD.htm
`
`(cid:160)G
`
`ENERAL TRADEMARK INFORMATION:
`http://www.uspto.gov/main/trademarks.htm
`
`77/202931
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160) CORRESPONDENT ADDRESS:
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`92 STATE ST STE 200
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`(cid:160)
`
`
`jams, breads, pastries, cheeses and gelatins” must be amended to clarify that it is a flavoring, ingredient and filler in banana sweets, fruits in
`syrup,(cid:160) banana flavored candy bars, chocolate covered banana sweets, banana candy without sugar added, jams, breads, pastries, cheeses and
`
`gelatins.(cid:160)(cid:160)
`
`If accurate, the applicant may amend to “Food additives for non-nutritional purposes for use as a flavoring in banana sweets, fruits in syrup, (cid:160)
`banana flavored candy bars, chocolate covered banana sweets, banana candy without sugar added, jams, breads, pastries, cheeses and gelatins” in
`International Class 30.
`
`(cid:160)T
`
`he phrase “food additives for non-nutritional purposes for use as an ingredient” must be amended to clarify the ingredient. (cid:160) If accurate, the
`applicant may amend to “fatty acids for use as a food additive in banana sweets, fruits in syrup, (cid:160) banana flavored candy bars, chocolate covered
`banana sweets, banana candy without sugar added, jams, breads, pastries, cheeses and gelatins” in International Class 1.
`
`(cid:160)L
`
`ikewise, the phrase “food additives for non-nutritional purposes for use as a filler” must be amended to specify the food additive that is a filler
`and has no nutritional value.(cid:160) For instance, the applicant may amend to “fatty acids for use as a food additive for non-nutritional purposes in (cid:160)
`banana sweets, fruits in syrup,(cid:160) banana flavored candy bars, chocolate covered banana sweets, banana candy without sugar added, jams, breads,
`pastries, cheeses and gelatins” in International Class 1.
`
`(cid:160)A
`
`pplicant must amend the identification of goods to specify the common commercial or generic name for the goods.(cid:160) If there is no common
`commercial or generic name for the product, then applicant must describe the product and intended consumer as well as its main purpose and
`intended uses.(cid:160) TMEP §1402.01.
`
`(cid:160)F
`
`or assistance with identifying and classifying goods and/or services in trademark applications, please see the online searchable Manual of
`
`Acceptable Identifications of Goods and Services at http://tess2.uspto.gov/netahtml/tidm.html.(cid:160)(cid:160)
`
`Please note that, while an application may be amended to clarify or limit the identification, additions to the identification are not permitted.(cid:160) 37
`C.F.R. Section 2.71(a); TMEP section 1402.06.(cid:160) Therefore, the applicant may not amend to include any goods that are not within the scope of
`goods set forth in the present identification.
`
`(cid:160)M
`
`ULTI-CLASS APPLICATIONS
`If the applicant prosecutes this application as a combined, or multiple‑class, application, the applicant must comply with each of the following.
`
`(1)(cid:160) The applicant must list the goods/services by international class with the classes listed in ascending numerical order.(cid:160) TMEP
`§1403.01.
`
`(cid:160)(
`
`2)(cid:160) The applicant must submit a filing fee for each international class of goods/services not covered by the fee already paid.(cid:160) 37 C.F.R.
`
`§§2.6(a)(1) and 2.86(a); TMEP §§810.01 and 1403.01.(cid:160)(cid:160)
`
`The filing fee for adding classes to an application is as follows:
`
`(1)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) $325 per class, when the fees are submitted with a response filed online via the Trademark Electronic Application System (TEAS) at
`http://www.uspto.gov/teas/index.html; and
`
`(2)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) $375 per class, when the fees are submitted with a paper response.(cid:160)(cid:160)
`
`37 C.F.R. §§2.6(a)(i) and (ii); TMEP §810.
`
`(cid:160)D
`
`ISCLAIMER
`(cid:160) in the application. The term
`The applicant must insert a disclaimer of(cid:160) “UBATUBA” and “DOCES ARTESANAIS” and “DESDE 1977”
`UBATUBA refers to a city in Brazil. The applicant’s website shows that the goods come from UBATUBA. (cid:160) The term DOCES ARTESANAIS
`means ARTISANAL CANDIES.(cid:160) Artisanal candies refers to candies that are made by using traditional methods and in limited quantities.(cid:160) Please
`see the attached dictionary definitions.(cid:160) DESDE 1977 means SINCE 1977 and is descriptive of the length of time that the partnership has been
`around.(cid:160)(cid:160) Trademark Act Section 6, 15 U.S.C. Section 1056; TMEP sections 1213 and 1213.08(a)(i).(cid:160) If translated non-English wording must be
`disclaimed, the actual non-English wording should be disclaimed, not the English translation.(cid:160) TMEP Section 1213.08(d).
`
`(cid:160)T
`
`he Office can require an applicant to disclaim exclusive rights to an unregistrable part of a mark, rather than refuse registration of the entire
`mark.(cid:160) Trademark Act Section 6(a), 15 U.S.C. §1056(a).(cid:160) Under Trademark Act Section 2(e), 15 U.S.C. §1052(e), the Office can refuse
`registration of the entire mark where it is determined that the entire mark is merely descriptive, deceptively misdescriptive, or primarily
`geographically descriptive of the goods.(cid:160) Thus, the Office may require the disclaimer of a portion of a mark which, when used in connection with
`the goods or services, is merely descriptive, deceptively misdescriptive, primarily geographically descriptive, or otherwise unregistrable (e.g.,
`generic).(cid:160) TMEP §1213.03(a).(cid:160) If an applicant does not comply with a disclaimer requirement, the Office may refuse registration of the entire
`mark.(cid:160) TMEP §1213.01(b).
`
`(cid:160)
`(cid:160)
`(cid:160)
`
`
`(cid:160)A
`
` “disclaimer” is thus a written statement that an applicant adds to the application record that states that applicant does not have exclusive
`rights, separate and apart from the entire mark, to particular wording and/or to a design aspect.(cid:160) The appearance of the applied-for mark does not
`change.
`
`(cid:160)A
`
` disclaimer does not remove the disclaimed matter from the mark.(cid:160) It is simply a statement that the applicant does not claim exclusive rights in
`the disclaimed wording or design apart from the mark as shown in the drawing.
`
`(cid:160)T
`
`he following cases explain the disclaimer requirement more fully:(cid:160) Dena Corp. v. Belvedere Int’l Inc ., 950 F.2d 1555, 21 USPQ2d 1047 (Fed.
`Cir. 1991); In re Kraft, Inc., 218 USPQ 571 (TTAB 1983); In re EBS Data Processing, Inc., 212 USPQ 964 (TTAB 1981); In re National Presto
`Industries, Inc., 197 USPQ 188 (TTAB 1977).
`
`(cid:160)T
`
`he computerized printing format for the Office’s Trademark Official Gazette requires a standardized format for a disclaimer.(cid:160) TMEP
`§1213.08(a)(i).(cid:160) The following is the standard format used by the Office:
`
`No claim is made to the exclusive right to use “UBATUBA” and “DOCES ARTESANAIS” and “DESDE 1977” apart from the mark
`as shown.
`
`(cid:160)S
`
`ee In re Owatonna Tool Co., 231 USPQ 493 (Comm’r Pats. 1983).
`
`(cid:160)T
`
`RANSLATION
`The applicant must submit an English translation of all foreign wording in the mark.(cid:160) 37 C.F.R. Section 2.61(b); TMEP section 809.(cid:160) The
`following is a properly worded translation:
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`The English translation of TACHO DE UBATUBA is LARGE BOWL FROM UBATUBA.(cid:160) The English translation of DOCES
`ARTESANAIS is ARTISANAL CANDIES.(cid:160) The English translation of DESDE 1977 is SINCE 1977.
`
`(cid:160)A
`
`MENDMENT TO COLOR CLAIM AND COLOR DESCRIPTION
`Applicant has submitted a color drawing, a color claim and a color location statement.(cid:160) However, the color claim and color location statement
`must be amended to accurately describe all the colors.(cid:160) Applications for color marks must include both a list of all the colors that are claimed as a
`feature of the mark and a description of where each and every color appear in the mark.(cid:160) 37 C.F.R. §2.52(b)(1); TMEP §807.07 et seq.(cid:160) Common
`color names should be used to describe the colors in the mark, e.g., magenta, yellow, turquoise.(cid:160) TMEP §807.07(a)(ii).
`
`(cid:160)I
`
`n the instant case, the applicant has not described the peach color that appears in the bowl.(cid:160) Moreover, the applicant has not stated that the spoon
`contains dark brick red and white accents and the applicant has not described the colors in the words DOCES ARTESANAIS and DESDE 1977.
`
`(cid:160)A
`
`pplicant may amend the statements as follows, if accurate::(cid:160)(cid:160)
`(1)(cid:160)(cid:160)(cid:160) Color claim:(cid:160) “The colors dark brick red, gold, violet red, peach and white are claimed as a feature of the mark” ; and
`(2)(cid:160)(cid:160)(cid:160) Color location statement:(cid:160) “ The mark consists of a basically circular logo including an outer ring comprising a dark brick red, a
`golden ring inside said outer ring; an interior violet red background within which is positioned the terms TACHAO de
`UBATUBA in white and also a dark brick red bowl including a golden substance with peach swirls and a violet red spoon (cid:160) with
`dark brick red and white accents lodged within said substance, below which is a golden sash including the violet red terms
`Doces Artesanais, and underneath said sash exists the terms Desde 1977 in the color white.”
`
`(cid:160)I
`
`f the applicant has any questions or needs assistance in responding to this Office action, please telephone the assigned examining attorney.
`
`/Tanya L. Amos/
`Trademark Examining Attorney
`Law Office 113
`571-272-9423 Telephone
`571-273-9423 Fax
`1-800-786-9199 Trademark Assistance
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`RESPOND TO THIS ACTION: If there are any questions about the Office action, please contact the assigned examining attorney. A response
`to this Office Action should be filed using the Office’s Response to Office action form available at
`http://www.uspto.gov/teas/eTEASpageD.htm.(cid:160) If notification of this Office action was received via e-mail, no response using this form may be
`
`(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`
`filed for 72 hours after receipt of the notification.(cid:160) Do not attempt to respond by e-mail as the USPTO does not accept e-mailed responses.
`
`(cid:160)I
`
`f responding by paper mail, please include the following information: the application serial number, the mark, the filing date and the name,
`title/position, telephone number and e-mail address of the person signing the response.(cid:160) Please use the following address: Commissioner for
`Trademarks, P.O. Box 1451, Alexandria, VA 22313-1451.
`
`(cid:160)S
`
`TATUS CHECK: Check the status of the application at least once every six months from the initial filing date using the USPTO Trademark
`Applications and Registrations Retrieval (TARR) online system at http://tarr.uspto.gov.(cid:160) When conducting an online status check, print and
`maintain a copy of the complete TARR screen.(cid:160) If the status of your application has not changed for more than six months, please contact the
`assigned examining attorney.
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`
`http:i'i'en.vvikipedia.orgi'vvikii'Ubatuba
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:3D:33 PM
`
`
`
`
`W/'IKiEIA
`The Free Eng-olrapm’.-1:
`navigation
`Main page
`Contents
`Featured content
`Current events
`Random article
`
`interaction
`
`About Wikipedia
`Community portal
`Recent changes
`Contact Wikipedia
`Donate to Wikipedia
`Help
`search
`
`I Searchl
`
`Go
`to_o l b ox
`What links here
`Related changes
`Upload file
`Special pages
`Printable version
`Permanent link
`Cite this article
`
`in o_ther langu_a_ges
`F)niitc~r~h
`
`Wi't<Ipedi'a is sustainecl bypeopte Iltce you. Ptease donate today.
`edit this page
`history
`
`l article
`
`i
`
`discussion
`
`3 Sign in I create account
`
`- team more about t.i'5ll'?§|
`
`ltlllddpedia for research -
`
`Coordinates:
`
`23°5or4s~s, 4s'3zr4z«vv
`
`Ubatuba
`From Wikipedia, the free encyclopedia
`
`Uhatuha is a Brazilian city, located on the southeast coast ofthis country, in the state
`srsas Paulo. The population in zoos was zs,s4z, its density was iozss halofkmz and
`the area is F12 km‘.
`
`gtati*Sti=['3
`St
`t
`_
`13;" "F;
`
`a E"
`' 30
`
`I
`au 0
`
`Ubatuba is linked with the Rodovia Longitudinal orthe ElR—1D1 and is also located east
`ofSao Paulo and east.i’north.i’east ofSantos and west of Rio de Janeiro. The city lies
`nearthe Tropic ofCapricorn.
`_
`_
`The urban area is mainly concentrated with the Atlantic, the valley areas and the urban
`.
`0 3
`area, much ofthe land mainly to the north are forested and mountainous and forms a
`Populamn
`part ofthe Serra do Mar mountains It covers El3.«'B ofthe land as well as the Serra do
`Populamn dens“.
`El
`t"
`:
`lvlar State Park and rarely has connecting roads through the mountain range.
`A marine park was created under Projeto Tamar (Project Tamar) to protect the sea
`We Inn
`turtles. It's an important touristic city, receiving tourists from many parts ofElrazi|.
`PUSH °°'3l95
`.
`'
`'
`Ubatuba features overF"D beaches, some ofthese are lvlaranduba, Lazaro,
`,.-'.\r9a,i"d|3tan[;9 90.3.;
`ltamambuca, Vermelha, Grande, Enseada, Peregué, Saco da Riloeira and many more.
`Website:
`Ubatuba also features an island named Anchieta named afler.Jose de Anchieta and is
`also a preserved area as well since March 22nd, ‘l9??'.
`
`Metmpoman Regmnsi Taubate (Camel)
`F°U”'3l9'3l?
`l23. OCWPBV 153?
`Area;
`i712 km2
`Ir:-‘BIS,-1}‘ (20043
`Ranked nth
`|1D?,.g3habJ,km2
`3
`I
`'
`lll53D'DDD
`|(fln))55.12
`Kéwlubatuhalsplggvlhrlg
`
`Contents [hide]
`1 History
`2 Population history
`3 Other
`4 External links
`
`History
`
`[edit]
`
`The origin ofthe name comes from the Tupi vvords uyba(arrovvs or canoes) and tube (many). Ubatuba was the place where the Portuguese
`signed the first treaty ofpeace ofthe Americas with the Tupinamba Indians (The Treaty ofPeace of Yperoig — Tratado de Paz de lperoig), a
`treaty that kept Brazil in Portuguese hands, with only one language and one faith (catholicism). Elack in the 15th century the Tupinamba
`f-amilin-: hnrl l-man nut intn c‘l':'h'cIr"u’
`l"I\i' Hm: Dnrhiminc-n fnrmrnrlrinn in c‘IIr‘1':r r--ann nlnntntinnc nlnnn tlnn '-Tlniitlnnrn '-Tllnnrnc
`in tho C"llr‘r'nllI"II"lll’Ir‘IC‘ nF
`
`
`
`http:Hen.wikipedia.orgfwiki:'Ubatuba
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:3D:33 PM
`
`Deutsch
`Espanol
`Norsk (bokmal)
`Ponugues
`Roméoé
`
`families had been put into slavery by the Portuguese forworking in sugar cane plantations along the Southern Shores, in the surroundings of
`the towns ofSaint Vincent and ltanhaem, a region also called at that time as "Morpion" (according to Andre Theyet — "S.ingur'ari'tés ole la
`France Antarct.iqrue").
`The Tiipinamha answered to this outrage with a poweriil eonferleration — The Tamoio Confederation — that could destroy Flaint Vincent also
`with the help ofthe French who had founded a colony before the foundation ofthe City Rio de Janeiro in the Guanabara Bay; a colony called
`"The Antarctic France" — a refuge for protestants fleeing religion wars in Europe. The "smart" Portuguese, counted on the Jesuits Priests,
`Fathers Anchieta and Nobrega, who were sent to Ubatuba (a tribe named Yperoig) to make peace with the Tupinambalndians..1‘«nchieta
`was kept as a hostage and Nobrega got back to Saint Vincent along with the Chiefliunhambebe to make arrangements forthe final Treaty.
`The Portuguese won, destroying the Antarctic France and keeping the land. lfthe French had won, the history could have been another one:
`where the States ofPio and Sao Paulo are located nowadays, there could be a huge French department or another French speaking
`country.
`
`Population history
`
`E Population Density
`
`lfi r2,s5? 1o2.33rkm=T IT
`
`2DD11 |F"E B11?
`|1D?.93fkm"‘
`
`[edit]
`
`Other
`
`Ubatuba has schools or a collegiate, high schools, churches, banks and a few parks.
`
`External links
`
`[edit]
`
`[edit]
`
`(Portuguese) httpzflwi-y-r-r.ubatuba.sp.goy.bri§‘
`
`I
`I
`I
`I
`I
`I
`
`(Portuguese) Conheca Ubatuba — Tourist guide of Ubatuba — — Sao Paulo — Elrazi|i§'
`
`(Portuguese) citybra2il.com.br§‘
`(Portuguese) Ubatuba News - News from Ubatubafl
`(Portuguese) Complete Guide ofUbatuba er‘
`(Portuguese) Ubatuba on Exploreyale If
`
`I lhatirha and the View of Mirarrte do t':"'
`Saco da Ribeira
`
`
`
`
`
`httpzflenwikipedia.orgfwikifUbatuba
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:3D:33 PM
`
`Northwest: Natiyidade da Serra
`,,
`,
`,
`,
`and Sao Luis do Paraitinga
`
`‘
`
`West: Caraguatatuha
`Southwest: Caraguatatuba
`
`
`Categories: Sao Paulo state I Cities in Sao Paulo
`
`
`
`Northeast: Parati, Rio de
`_
`Janeiro
`|:ast: [Jaraguatatuba and
`F'arati, RJ
`
`Wikimedia Commons has
`media FEISTEU T02
`Ubatulba
`
`
`
`North: Cunha
`
`‘
`|
`
`Uhatuha
`South: Atlantic Ocean
`
`Q
`
`All text is available underthe terms ofthe GNU §[*]' fixfifil;
`This page was last modified 1 T:U?, 2 September 2|IIU?.
`Wuuaiznln.
`Free Documentation License. (See Copyrights for details.)
`mm
`3
`-
`!
`'u'\Iikipedia® is a registered trademark ofthe Wikimedia Foundation, Inc., a US. registered 5D1(c)(3)tax-deductible nonprofit charity.
`Privacy policy
`Alaoutwikipedia
`Disclaimers
`
`
`
`httpzflvvi-vw.tachao. com. brfenglish. htm
`
`DSIZZIEDD? D3:31:29 PM
`
`Company
`
`|n1EiT? Celia Parodi and her daughter i-itarilia came from a
`small city in the countrvside ofthe state to Ubatuba with an
`objective in mind: startthe manufacturing ofhand—made
`pastries, once they had inherited the know how ofthe familiar
`tradition and already had some experience acquired in a
`previous activitv.
`
`The factorv had its first installation at Ce|ia's house backyard
`and was baptized as "Tachao de Uioatuha"_ "Tachao" derives
`from the word "tacho", name given to a bowl made or iron,
`
`_
`.
`Faclanr Shop: Run dns B-tgiinffi. 95 - Jtzrdim Carufllm - Phone: 55 U2} 3332.345? - n'le:niJrr:€nf
`flaguci SHOP: Run Jamés. 20 - ltngaui - Phone: 55 1'12] 3836.148] - taclluaftagun-'_rr":_u1I.cnm.br
`
`_
`
`
`
`httpzflxm-w-Ltachau. com. brfenqlish. htm
`
`DSIZZIEDD? D3:32:D5 PM
`
`Delicacies
`
`Banana Heafthy Bars
`._|r|g_] ":!1
`Ir
`
`°:'.rd5g£?:=Ps
`deligh ted!
`
`__
`Fuctanr Shop: Run ch.-I H-rgfinfuai. 95 - Jardlm Ctlrufllm - Phone: 55 H2} 3332 .3 459 - n£e'mflni€nfr_'--'
`II-0.5!“-2'! SFIDJL Run Jqynéj, 2B . Itilifllri ~ Phone.‘ 55 I,‘l2_] 3836.148] - trlchnaitagun-!_rr':m!.cnn1.br
`
`
`
`
`
`"pl-uIluI::Jaaefladnnlyn1ourshop:
`
`
`
`httpzflwww. m-w. comicoi-binfclictionarg-'?booI-<=Dictionar3r3.nra=artisana|
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:5D:55 PM
`
`iOLAY
`NKSI-I'll’
`FO ITHFYING
`nu rn
`
`n.lso‘\i|'isit Unabridged Dictionary Learner's Dictionary Wordcentralfor Kids Collegiate Dictionary Encyclopaedia Britannica
`
`Merriam -Webster
`
`'5' Dictionary F Thesaurus ‘F Spanish.fEng|ish F Medical I
`MerBi:LTr;:v§:?;rt§,r
`Merriam-Webster's Online Dictionary
`
`
`
`_
`_
`_1
`6 LIVE * earth
`Get answers. iristantlg,-'.
`SBBICII "artisan" in:
`
`.,
`
`-
`
`0nLine
`
`' Visit our sites
`- Prerrritun Seniices
`" D"""'“"""S
`F word Mme Day
`Ir Word Games
`- Open Dictionary
`_ Spelling Bee Hm
`_wD,,,fD,,hEmfl
`_ Dunne Stow
`__ Help
`, mmufus
`
`r- Home artisan
`
`
`One entry found for artisan.
`
`.,
`9 .
`0
`.-
`"
`
`' Thesaurus
`. sflanishmn gush
`
`' Mnritedical"Minna
`: ar-ti-san Ila)
`Main En
`. 0%"Di"fi°"“
`Pronunciation: 'a.r-t&-z&n -58m chiefly British "ar-t&-'za.n
`Browse words next to:
`I’
`Function flaws
`' artisan
`*
`_
`_
`'
`,
`_
`,
`Browse the Dmionam
`Etymology. IV.[tdd.lE French, from northern Italian dialect form ofTuscan arzxgmmo,
`&§<_3QEEG
`ucnugegesluunatz
`Eromarée arc,EromLatu_1ar.i—,ars
`_
`1 I a worker who practices a trade or handtcrafl I ' "
`'
`'
`2 I one that produces something (as cheese or wine) in limited quantities often using
`traditional methods
`— ar-ti-san-al I1) i'—:«:&—n3‘l, —s&—, —'za—i' adjeciive
`— ar-ti-san-ship Ila) i—"shipi zsows
`
`Learn more about "artisan" and related topics at Britannica.com
`
`Find more about "artisan" instantly with Live Search
`
`See a map of "artisan" in the Visual Thesaurus
`
`
`
`httpzflwww. m-w. comicqi-binfclictionarg-'?booI-<=Dictionar3r3.nra=artisana|
`
`D9.u"22.F2DD?' D3:5D:55 PM
`
`399 a map 01 "arusan" In U19 VISLIBI IIIESBUTUS
`
`Pronunciation
`
`IZIIJIS
`
`OOFEEAD
`own PACE
`
`
`
`W0 I"I n G d O m
`
`ROLL CNEP. FOR A
`
`PL.t'A\"TEX [3-fl;\i¢.'.’.'E BEE.-LXI-1
`
`Products
`
`I Adurerlisirlglrlfo
`I Companylnfo I Contact Us
`I Premium Semices
`IE2: 2[lI]li-2l]l]i" Merriam—'I.fl.II‘ebster, Incorporated
`
`I Pri\rat:3rPo|icy'
`
`
`
`httpzflencarta.msn.CemfencnetffeaturesfclictienaryfDictienaryResults.aspx?reficl=18E159t1tl55
`D9i'"22i"2DD?' D3:5‘l 15:11 PM
`
`ITIIIIFE1 V
`
`— Sec‘-rchEncarfa
`
`Atlas
`
`I K-1'2Su'ccess
`
`I College &'Gl"a'cl Scheol
`
`I'AclL'rlt Learning I Quizzes
`
`I More
`Advertisement
`
`cancllest'ic:l-<
`
`Translatiljns
`Thesaurus
`I Dictionary
`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX'YZ
`
`\\"i—{"n-‘i11,=._;
`
`-1*‘
`cancllepewer
`
`e_ancllesnufi’er
`
`ca ndy
`
`Candlewick
`Candlewoocl
`candor
`
`Candour
`C.qNDL|'reactDr
`
`I candy
`°*5"'°I‘l’ apple
`Candrass
`candy bar
`d
`can 5' Cane
`°5"'°l5‘ ma“
`
`_
`
`k’ d
`can-dy I: an ee :I
`
`HOUH (pfuraf Candies)
`
`Definition:
`
`1. small confections: small sweet food
`items usually eaten for pleasure and not as
`_
`part of a meal, e.g. chocolate bars, mints,
`and toffee
`'' Our store 5er'f5 the finest‘ chocofafe candy
`
`Also on Encarta
`
`0 10 tips For building your English vocabulary
`° Secret students
`
`° What colleges really want
`° Making the most of unemployment
`.
`__
`The revelse glass °e'l'”g
`.
`.
`.
`° 6 things that are right with schowls
`° Famous misquetes quiz
`
`
`
`httpzflencarta.msn.comfencnelffealuresfclictionaryfDiclionaryResults.aspx?refid=18E159tltl55
`D9i'22i"2DD?' D3251 25:51 PM
`.........J
`
`"' UUI _'>iI'J.I'H _'>H.I'.I'_': Efft.’ J'J'fJ'H_':i
`In the country.
`
`I'_.'IJ’U\’_.'U.I'a‘it.’ L'dfIU}f
`
`candy raver
`candy store
`candy-striped
`
`Ir
`
`Print Preview
`
`See pronunciation
`key
`
`Search for "candy"
`in all of MSN Encarta
`
`I:-mail this entry
`
`Blog about this entry
`on MSN Spaces
`
`Download the MSN
`Encarta Right—Clicl-<
`Dictionary
`
`2. piece of confectionery: a small hard,
`chewy, or soft piece of food made from
`sugar and other ingredients or flavorings
`such as chocolate, nuts, fruit, or
`peppermint
`
`3. hard drugs: heroin, cocaine, or
`another hard drug f_ sfang]
`
`verb (past and past‘ parrrlqofe can-died,
`present‘ parflcijpfe can-dy-irig, 3rd‘ person
`present‘ singufar can -dies)
`
`Definition:
`
`1. a‘ransm'Lre verb coat with sugar
`syrup: to coat food with sugar or sugar
`syrup, or be coated with sugar or sugar
`syrup
`
`2. a‘ransm'Lre verb steep in sugar: to dress
`a food by impregnating it with sugar, in
`order either to preserve it or to make it
`more pleasant to eat
`
`3. a‘ransm'Lre and intransitive verb turn
`sugar solution into crystals: to turn a
`sugar solution into crystals, especially by
`boiling it, or be converted into sugar
`crystals
`
`*‘ Coffee break: Recharge your brain
`
`The most flexible way
`to improve Englislk;
`
`Elur Partners
`:
`
`ApplyWise Online College Admissions
`Counseling
`ClassesUSA.com: Compare online degrees
`Kaplan Test Prep and Admissions
`The Princeton Review
`
`a
`:1
`a
`
`Advertisement
`
`degree In:
`0 Business
`C Health
`
`_l:_l'*""""“‘i"""“°"‘
`
`'5 Te chnojldgy
`
`Also on MSN
`
`° Enter the Survival Zone on the Discovery
`Channel
`
`-‘ MSN Shopping: Best books Forthc scoson
`
`“ MSN Careers: Nail thatjob interview
`" Today's news on MSNBC
`
`
`
`httpzflencarta. msn. comfencnetffeaturesfdictionaryi'DictionaryRe3ults. aspx?refid=1 SE1 59t1t155
`D9i'"22i"2DD?' D3:5‘l 15:11 PM
`
`.. J. _._......_.
`
`[13th century. Via Old French candid Arabic
`qano?"crysta||ized into sugar" «C qano"'cane
`Sugarv]
`
`-
`
`"
`
`..
`
`offeradvloe.
`
`_
`
`-
`
`_ Encarta Message Boards
`Pose questions. share Information.
`
`__
`_
`_
`_
`_
`3: (P)2DD?
`Encarta® World English Dictionary [North American Edition]
`Microsoft Corporation. All rights reserved. Developed for Microsoft by
`Bloomsbury Publishing Plc.
`
`MSN Shopping
`
`
`
`MSN Shopping
`Editors‘ picks
`Seasonal shopping
`Gift center
`Deals 3:. clearance
`
`_)
`
`Upgrade you r
`
`Encarta“ Experience Learn More
`
`MSN Privacy Legal
`
`Fidvertise Newsletter Worldwide
`
`Feedback Help
`
`zoo? Microsoft
`
`I Microsoft
`
`
`
`To:
`
`Subject:
`
`Sent:
`
`Sent As:
`
`Attachments:
`
`Parodi and Parodi Ltda (bruno@lambertpatentlaw.com)
`
`TRADEMARK APPLICATION NO. 77202931 - TACHÃO DE UBATUBA DO - 07-071-FP
`
`9/22/2007 4:48:46 PM
`
`ECOM113@USPTO.GOV
`
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) (cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)
`
`(cid:160)P
`
`IMPORTANT NOTICE
`USPTO OFFICE ACTION HAS ISSUED ON 9/22/2007 FOR
`APPLICATION SERIAL NO. 77202931
`
`lease follow the instructions below to continue the prosecution of your application:
`
`ACTION:
`OFFICE
`VIEW
`link
`this
`on
`Click
`http://portal.uspto.gov/external/portal/tow?DDA=Y&serial_number=77202931&doc_type=OOA&mail_date=20070922 (or
`copy and
`paste this URL into the address field of your browser), or visit http://portal.uspto.gov/external/portal/tow and enter the application serial
`number to access the Office action.
`
`(cid:160)P
`
`LEASE NOTE: The(cid:160)Office action may not be(cid:160)immediately available but will be(cid:160)viewable within(cid:160)24 hours of this notification.
`
`(cid:160)R
`
`ESPONSE(cid:160)MAY BE REQUIRED: You should carefully review the Office action to determine (1) if a response is required; (2) how to
`respond; and (3) the applicable response time period. Your response deadline will be calculated from 9/22/2007.
`
`(cid:160)D
`
`o NOT hit “Reply” to this e-mail notification, or otherwise attempt to e-mail your response, as the USPTO does NOT accept e-mailed
`responses.(cid:160) Instead, the USPTO recommends that you respond online using the Trademark Electronic Application System response form
`at http://www.uspto.gov/teas/eTEASpageD.htm.
`
`(cid:160)H
`
`ELP: For technical assistance in accessing the Office action, please e-mail
`
`TDR@uspto.gov.(cid:160) Please contact the assigned examining attorney with questions about the Office action.(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160)(cid:160) WARNING
`
`1. The USPTO will NOT send a separate e-mail with the Office action attached.
`
`(cid:160)2
`
`. Failure to file any required response by the applicable deadline will result in the ABANDONMENT of your
`application.
`
`(cid:160)(cid:160)
`(cid:160)(cid:160)(cid:160)